msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:259
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
-msgstr "密碼不能以 \"$p$\" 開頭。"
+msgstr "密碼不能以「$p$」開頭。"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:233
msgid "The system account to use the password from"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-11-26 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Carlos de Souza Santos <lcdessantos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
-msgstr ""
+msgstr "%s para os detalhes deste processo"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:427
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:48
msgid "Cert files are stored in"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:52
msgid "ACME global config"
-msgstr "ACME 全域配置"
+msgstr "ACME 全域設定"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:281
msgid "ACME server URL"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:76
msgid "Certificate config"
-msgstr "憑證配置"
+msgstr "憑證設定"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:545
msgid "Certificates"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:420
msgid "Check the configurations of the added domain certificates"
-msgstr "檢查新增的網域憑證配置"
+msgstr "檢查新增的網域憑證設定"
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:14
msgid "Configure"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Custom ACME server directory URL."
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
-"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為 \"主體名稱\" ,其他則為 \"主體備用名"
-"稱\"。請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
+"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為「主體名稱」,其他則為「主體備用名稱」。"
+"請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:255
msgid "ECC 256 bits"
msgid ""
"If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
"days before expiry."
-msgstr "如果憑證未及時續訂,您將在到期前 20 天收到通知。"
+msgstr "如果憑證未及時續訂,您將在過期前 20 天收到通知。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:69
msgid "Import"
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
-"\"獨立模式\" 將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,\"Webroot 模式\" 則"
-"使用現存的 Web伺服器,\"DNS 模式\" 允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發"
-"憑證。"
+"「獨立模式」將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,「Webroot 模式」則使"
+"用現存的 Web伺服器,「DNS 模式」允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發憑"
+"證。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在 \"Webroot 模式\" 下執行 "
-"ACME。Web 伺服器的 80 連接埠必須允許從網際網路存取。"
+"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在「Webroot 模式」下執行 ACME"
+"。Web 伺服器的 80 連接埠必須允許從網際網路存取。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147
msgid "wildcards * require Validation method: DNS"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:203
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
-msgstr "AdBlock-Fast - 配置"
+msgstr "AdBlock-Fast - 設定"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:433
msgid "AdBlock-Fast - Status"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:216
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "進階配置"
+msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:988
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:993
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:664
msgid "Automatic Config Update"
-msgstr "自動配置更新"
+msgstr "自動設定更新"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:517
msgid "Automatic List Update"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:215
msgid "Basic Configuration"
-msgstr "基本配置"
+msgstr "基本設定"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:989
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:993
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:113
msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "配置 (%s) 認證失敗!"
+msgstr "設定 (%s) 認證失敗!"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:489
msgid "Controls system log and console output verbosity."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331
msgid "Dnsmasq Config File URL"
-msgstr "Dnsmasq 配置檔案 URL"
+msgstr "Dnsmasq 設定檔案 URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:678
msgid "Do not add IPv6 entries"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:150
msgid "Failed to download Config Update file"
-msgstr "無法下載配置更新檔案"
+msgstr "無法下載設定更新檔案"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:139
msgid "Failed to format data file"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:152
msgid "Failed to parse Config Update file"
-msgstr "無法解析配置更新檔案"
+msgstr "無法解析設定更新檔案"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:138
msgid "Failed to process allow-list"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:665
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
-msgstr "下載封鎖 / 允許清單前執行配置更新。"
+msgstr "下載封鎖 / 允許清單前執行設定更新。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:503
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
-msgstr "選擇 %s系統 LED 配置 %s 中尚未使用的 LED。"
+msgstr "選擇 %s系統 LED 設定 %s 中尚未使用的 LED。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:452
msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for ad-blocking"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:333
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
-msgstr "指向外部 dnsmasq 配置檔案的 URL,詳見 %sREADME%s。"
+msgstr "指向外部 dnsmasq 設定檔案的 URL,詳見 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:963
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:84
msgid ""
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
-msgstr "偵測到使用了外部 dnsmasq 配置檔案,請將 '%s' 選項設為 '%s'"
+msgstr "偵測到使用了外部 dnsmasq 設定檔案,請將 '%s' 選項設為 '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:743
msgid "Use simultaneous processing"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:304
msgid "dnsmasq config"
-msgstr "dnsmasq 配置"
+msgstr "dnsmasq 設定"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:306
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Allows temporary access to an unfiltered external DNS resolver, bypassing "
"local adblock."
msgstr ""
-"Разрешает временный доступ к внешнему DNS-резолверу без фильтрации, обходя "
-"локальный Adblock."
+"Разрешает временный доступ к внешнему <abbr title=\"Domain Name System\">"
+"DNS</abbr>-резолверу без фильтрации, обходя локальный Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:344
msgid "Answer"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
msgid "Enable DNS Bridge"
-msgstr "Включить DNS-мост"
+msgstr "Включить <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-мост"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
msgid "Enable Filtered DNS Routing"
-msgstr "Включить маршрутизацию через фильтрующий DNS"
+msgstr ""
+"Включить маршрутизацию через фильтрующий <abbr title=\"Domain Name System\">"
+"DNS</abbr>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Enable Remote DNS Routing"
-msgstr "Включить удалённую маршрутизацию DNS"
+msgstr ""
+"Включить удалённую маршрутизацию <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
+"abbr>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:236
msgid "Enable SafeSearch"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
msgid "Enable Unfiltered DNS Routing"
-msgstr "Включить маршрутизацию через обычный DNS (без фильтрации)"
+msgstr ""
+"Включить маршрутизацию через обычный <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
+"abbr> (без фильтрации)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:663
msgid ""
"Enables a temporary DNS bridge to an external DNS resolver during local DNS "
"restarts."
msgstr ""
-"Включает временный DNS-мост к внешнему DNS-резолверу во время перезапусков "
-"локального DNS."
+"Включает временный <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-мост к "
+"внешнему <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-резолверу во время "
+"перезапусков локального <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:236
msgid ""
"Redirect all local DNS queries from specified LAN zones to the local DNS "
"resolver, applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
-"Перенаправлять все локальные DNS-запросы из указанных зон локальной сети на "
-"локальный DNS-резолвер. Применяется к протоколам UDP и TCP."
+"Перенаправлять все локальные <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
+"запросы из указанных зон локальной сети на локальный <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr>-резолвер. Применяется к протоколам <abbr "
+"title=\"User Datagram Protocol\">UDP</abbr> и <abbr title=\"Transmission "
+"Control Protocol\">TCP</abbr>."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:238
msgid "Refresh"
"Routes selected MACs or interfaces to a filtered external DNS resolver, "
"bypassing local adblock."
msgstr ""
-"Направляет выбранные MAC-адреса или интерфейсы на внешний фильтрующий DNS-"
-"резолвер, минуя локальный Adblock."
+"Направляет выбранные MAC-адреса или интерфейсы на внешний фильтрующий <abbr "
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-резолвер, минуя локальный Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
msgid ""
"Routes selected MACs or interfaces to an unfiltered external DNS resolver, "
"bypassing local adblock."
msgstr ""
-"Направляет выбранные MAC-адреса или интерфейсы на внешний DNS-резолвер (без "
-"фильтрации), минуя локальный Adblock."
+"Направляет выбранные MAC-адреса или интерфейсы на внешний <abbr "
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-резолвер (без фильтрации), минуя "
+"локальный Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
msgid "Rule"
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
-"Переместить итоговый список блокировок DNS в каталог резервных копий и "
-"создать на него символическую ссылку в оперативной памяти. Эта опция "
-"позволÑ\8fеÑ\82 Ñ\81Ñ\8dкономиÑ\82Ñ\8c опеÑ\80аÑ\82ивнÑ\83Ñ\8e памÑ\8fÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли каÑ\82алог Ñ\80езеÑ\80внÑ\8bÑ\85 копий "
-"расположен на внешнем накопителе."
+"Переместить итоговый список блокировок <abbr title=\"Domain Name System\">"
+"DNS</abbr> в каталог резервных копий и создать на него символическую ссылку "
+"в опеÑ\80аÑ\82ивной памÑ\8fÑ\82и. ÐÑ\82а опÑ\86иÑ\8f позволÑ\8fеÑ\82 Ñ\81Ñ\8dкономиÑ\82Ñ\8c опеÑ\80аÑ\82ивнÑ\83Ñ\8e памÑ\8fÑ\82Ñ\8c, "
+"если каталог резервных копий расположен на внешнем накопителе."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:228
msgid "Size"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:280
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:264
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:745
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:754
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information please check the %s."
-msgstr "配置 adblock 套件以透過 DNS 攔截廣告 / 濫用網域。更多資訊請檢查 %s。"
+msgstr "設定 adblock 套件以透過 DNS 攔截廣告 / 濫用網域。更多資訊請檢查 %s。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "支援的下載工具清單 (完全預先配置)。"
+msgstr "支援的下載工具清單 (完全預先設定)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
msgid "Listed MAC addresses are allowed to use the remote DNS bypass."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:683
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr "\"msmtp\" 使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
+msgstr "「msmtp」使用的設定檔,用於 Adblock 寄送通知電子郵件。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:489
msgid "QRCode for Remote Access"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:342
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:209
msgid "URL"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:589
msgid "bind"
-msgstr "ç¶\81å®\9a"
+msgstr "繫çµ\90"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-30 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:353
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:122
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:254
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:306
msgid "Current"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ko/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "미사용"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "사용"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
-msgstr "配置檔案目錄"
+msgstr "設定檔案目錄"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr "配置檔案內容: <code>%s</code>"
+msgstr "設定檔案內容: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Peer ID 前綴"
+msgstr "Peer ID首碼"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
-"儲存元資料為 \".torrent\" 檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔"
-"案名稱 (包含後綴 \".torrent\") 為十六進位編碼的雜湊值。"
+"儲存元資料為「.torrent」檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔案"
+"名稱 (包含尾碼「.torrent」) 為十六進位編碼的雜湊值。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
msgstr "工作階段儲存間隔"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
-#, fuzzy
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "繼續之前的 BT 任務時無需再次校驗分片雜湊。"
"option."
msgstr ""
"傳送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> 標"
-"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用 \"標頭\" 選項來設定 Cache-Control 標"
-"頭。"
+"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用「標頭」選項來設定 Cache-Control 標頭"
+"。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
-"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式: \"6881,6885\" ,\"6881-6999\" "
-"和 \"6881-6889,6999\"。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
+"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式:「6881,6885」,「6881-6999」和"
+"「6881-6889,6999」。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"設定與 HTTP / FTP / 代理伺服器建立連線的逾時 (秒)。連線建立後,此選項失效並使"
-"用 \"逾時\" 選項。"
+"用「逾時」選項。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
-msgstr "此區域的設定將加入至配置檔案。"
+msgstr "此區域的設定將加入至設定檔案。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新,例如: ext4 (支援 extents) 、btrfs"
-"、xfs 或 NTFS (僅限 MinGW 版本) ,\"falloc\" 是最佳選擇。這種方式幾乎能立刻分"
-"配比較大的檔案 (幾 GiB) ,但是它要求您的系統必須支援 posix_fallocate(3) 函式"
-"。不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用 \"falloc\" ,因為它花費的時間"
-"和 \"prealloc\" 幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成"
-"。"
+"、xfs 或 NTFS (僅限 MinGW 版本),「falloc」是最佳選擇。這種方式幾乎能立刻分配"
+"比較大的檔案 (幾 GiB),但是它要求您的系統必須支援 posix_fallocate(3) 函式。不"
+"要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用「falloc」,因為它花費的時間和「"
+"prealloc」幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
-"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了 \"做種比例\" 選項,那麼將在任一條件滿足時"
-"停止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
+"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了「做種比例」選項,那麼將在任一條件滿足時停"
+"止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
-"設定 Peer ID 前綴。Peer ID 的長度為 20 位元組。如果設定超過了 20 位元組,將僅"
-"使用前面的 20 位元組。如果設定少於 20 位元組,將加入額外的隨機字元來讓長度達"
-"到 20 位元組。"
+"設定Peer ID首碼。Peer ID的長度為20位元組。如果設定超過了20位元組,將僅使用前"
+"面的20位元組。如果設定少於20位元組,將加入額外的隨機字元來讓長度達到20位元組"
+"。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
-#, fuzzy
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
-msgstr "當 BT 任務在 N 秒的持續時間內的下載速度一直為 0,則停止下載。0 表示停用。"
+msgstr "當BitTorrent下載在N秒持續時間內的下載速度一直為0,則停止下載。0表示停用。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
-msgstr "儲存配置檔案、工作階段檔案和 DHT 檔案的目錄。"
+msgstr "儲存設定檔案、工作階段檔案和 DHT 檔案的目錄。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"!<br/>使用 PEM 時,您必須同時指定 RPC 私鑰。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
msgstr "RPC 伺服器使用的私鑰檔案。私鑰必須被解密,且格式為 PEM。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
-msgstr "使用 \"CA 憑證\" 選項中指定的憑證驗證對等點。"
+msgstr "使用「CA 憑證」選項中指定的憑證驗證對等點。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:293
msgid ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:55
msgid "A new %s version of OpenWrt is available:"
-msgstr "Доступна новая версия OpenWrt %s :"
+msgstr "Доступна новая версия OpenWrt %s:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:59
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr "Обновление Системы"
+msgstr "Обновление системы"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:207
msgid "Check online for firmware upgrades"
-msgstr "Проверить наличие обновлений прошивки онлайн"
+msgstr "Проверять наличие обновлений прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:192
msgid ""
"Checking for firmware upgrades requires access to several files on the "
"downloads site, so requires internet access."
msgstr ""
-"Ð\94лÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки обновлений пÑ\80оÑ\88ивки Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к неÑ\81колÑ\8cким Ñ\84айлам на "
-"сайте загрузок, поэтому требуется доступ в Интернет."
+"Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка обновлений пÑ\80оÑ\88ивки Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па к Ñ\84айлам на Ñ\81айÑ\82е загÑ\80Ñ\83зок, "
+"поэтому необходимо подключение к Интернету."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:34
msgid "Client"
msgid ""
"The check will be performed every time the Status -> Overview page is loaded."
msgstr ""
-"Эта проверка будет совершена каждый раз, когда загружается страница Статус "
-"-> Обзор."
+"Проверка будет выполняться каждый раз при загрузке страницы Статус -> Обзор."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:677
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
"dialog will not be shown again, but you can go to System -> Attended "
"Sysupgrade configuration to change the setting."
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b не Ñ\83казали наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а. Ð\9aогда паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 бÑ\83деÑ\82 вÑ\8bбÑ\80ан, "
-"этот диалог больше не будет показываться, но вы можете перейти к разделу "
-"Система -> Обновление Системы, чтобы изменить этот параметр."
+"Ð\92Ñ\8b еÑ\89Ñ\91 не Ñ\83казали пÑ\80едпоÑ\87Ñ\82ение длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки. Ð\9fоÑ\81ле еÑ\91 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ñ\8dÑ\82о "
+"диалоговое окно больше не будет отображаться, но вы всегда можете изменить "
+"эту настройку в разделе Система -> Обновление системы -> Конфигурация."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:605
msgid "[installed] %s"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-30 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:293
msgid ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:230
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:635
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:58
msgid "Check"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr "值守式系統升級配置。"
+msgstr "值守式系統升級設定。"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:41
msgid "Available"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:324
msgid "Copy error data to clipboard..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:534
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
-msgstr "無法存取位於 \"%s\" 的 API。請稍後再試。"
+msgstr "無法存取位於「%s」的 API。請稍後再試。"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:40
msgid "Current"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "保留設定並維持目前的配置"
+msgstr "保留設定並維持目前的設定"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:32
msgid "Kernel Version"
msgid ""
"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
"checksums and verify that the results are the same."
-msgstr ""
-"用來產生請求映像檔的其他 ASU 伺服器實例。允許比對校驗和以檢查結果是否相同。"
+msgstr "用來產生請求映像檔的其他 ASU 伺服器實例。允許比對核對和以檢查結果是否相同。"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:481
msgid "Wrong checksum"
-msgstr "é\8c¯èª¤ç\9a\84æ ¡é©\97和"
+msgstr "é\8c¯èª¤ç\9a\84æ ¸å°\8d和"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:202
msgid "Yes, enable checking"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbabeld/lv/>\n"
+"Language: lv\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-babeld/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-babeld.json:4
+msgid "Babeld"
+msgstr "Babeld"
+
+#: applications/luci-app-babeld/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-babeld.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-babeld"
+msgstr "Piešķirt luci-app-babeld UCI piekļuvi"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Enable GeoIP Map"
-msgstr "Включить карту GeoIP"
+msgstr "Включить карту <abbr title=\"Geographic IP\">GeoIP</abbr>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid "Enable Remote Logging"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-30 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:145
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:194
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:241
msgid "Chain"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
-msgstr "覆寫所選下載工具預配置的下載選項。"
+msgstr "覆寫所選下載工具預設定的下載選項。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
-msgstr "\"msmtp\" 所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
+msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
-msgstr "選擇一個預配置的下載工具。"
+msgstr "選擇一個預設定的下載工具。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-14 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : "
-"((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
+"IPv6 tiek uzstādīts tikai avotam specifiski noklusējuma maršruti, tāpēc nav "
+"nepieciešami BCP38 ugunsmūra maršruti."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Saskarnes nosaukums"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
-"Saskarnei, kurai pielietot liegšanu, vajadzētu būt augšupplūsmas WAN "
-"saskarnei)."
+"Interfeisam, kuram pielietot liegšanu, jābūt augšupplūsmas <abbr "
+"title=\"Wide Area Network\">WAN</abbr> porta interfeisam."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
+"Šī funkcija neļauj paketēm ar privātām galamērķa adresēm sasniegt internetu "
+"saskaņā ar %s"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: bcp38\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-12 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
-"Для IPv6 по умолчанию используются маршруты с привязкой к источнику, поэтому "
-"правила BCP 38 не требуются."
+"Для <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> по умолчанию "
+"используются маршруты с привязкой к источнику, поэтому правила BCP 38 не "
+"требуются."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
-"自動檢測上游 IP 是否會被當前配置所阻止,當檢測到會被阻止時將會新增例外。如果"
+"自動檢測上游 IP 是否會被當前設定所阻止,當檢測到會被阻止時將會新增例外。如果"
"自動檢測無法正常運作,您可以在下面手動新增例外。"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:17
msgid "BCP38 config"
-msgstr "BCP38 配置"
+msgstr "BCP38 設定"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:37
msgid "Blocked IP ranges"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:11
msgid "A mesh routing protocol for Linux devices."
-msgstr ""
+msgstr "Um protocolo de routing mesh para dispositivos Linux"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxtunnels.ut:33
msgid "Announcements"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:11
msgid "A mesh routing protocol for Linux devices."
-msgstr ""
+msgstr "Linux cihazlar için bir örgü (mesh) yönlendirme protokolü."
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxtunnels.ut:33
msgid "Announcements"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-19 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bmx7.json:15
msgid "Config"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxnodes.ut:144
msgid "Desc. size"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxnodes.ut:80
msgid "Metric"
-msgstr "指標"
+msgstr "計量"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxnodes.ut:75
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:77
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:19
msgid "Node configuration"
-msgstr "節點配置"
+msgstr "節點設定"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxnodes.ut:129
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:26
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxtunnels.ut:43
msgid "Path Metric"
-msgstr "路徑指標"
+msgstr "路徑計量"
#: applications/luci-app-bmx7/htdocs/luci-static/resources/view/bmx7/config.js:21
msgid "Plugin"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxnodes.ut:141
msgid "Route metric"
-msgstr "路由指標"
+msgstr "路由計量"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:83
msgid "Routes"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxtunnels.ut:44
msgid "Tun Metric"
-msgstr "Tun 指標"
+msgstr "Tun 計量"
#: applications/luci-app-bmx7/htdocs/luci-static/resources/view/bmx7/config.js:29
msgid "Tunnel Devices"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:60
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-bmx7/ucode/template/bmx7/bmxstatus.ut:44
msgid "Uptime"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationschrony/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-chrony/htdocs/luci-static/resources/view/chrony.js:25
msgid "Chrony NTP/NTS daemon"
-msgstr "Chrony NTP/NTS å®\88è·程式"
+msgstr "Chrony NTP/NTS 常é§\90程式"
#: applications/luci-app-chrony/htdocs/luci-static/resources/view/chrony.js:64
msgid ""
#: applications/luci-app-chrony/htdocs/luci-static/resources/view/chrony.js:80
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: applications/luci-app-chrony/htdocs/luci-static/resources/view/chrony.js:116
msgid "Max PPM"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsclamav/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:16
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:15
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:160
msgid "Connect timeout"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:60
msgid "On-clean action"
-msgstr ""
+msgstr "清理時的動作"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:76
msgid "On-fail action"
-msgstr ""
+msgstr "失敗時的動作"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:68
msgid "On-infected action"
-msgstr ""
+msgstr "被感染時的動作"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:38
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:100
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:26
msgid "clamav-milter config file"
-msgstr "clamav-milter 配置檔案"
+msgstr "clamav-milter 設定檔案"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:28
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:26
msgid "clamd config file"
-msgstr "clamd 配置檔案"
+msgstr "clamd 設定檔案"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:202
msgid "clamd socket"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:69
msgid "Config file path"
-msgstr "配置檔案路徑"
+msgstr "設定檔案路徑"
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:14
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:76
msgid "Connection ID"
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Grant access to Cloudflared configuration"
-msgstr "授予存取 Cloudflared 配置的權限"
+msgstr "授予存取 Cloudflared 設定的權限"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:52
msgid "ID"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-19 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscommands/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
-msgstr "簡短描述配置指令用途"
+msgstr "簡短描述設定指令用途"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:30
msgid ""
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-commands.json:23
msgid "Configure"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:10
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-commands.json:3
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
-msgstr "此頁面允許您配置自訂 Shell 指令,並可以從 Web 介面呼叫。"
+msgstr "此頁面允許您設定自訂 Shell 指令,並可以從 Web 介面呼叫。"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:133
msgid "This section contains no values yet"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:152
msgid "Domain suffixes"
-msgstr "ç¶²å\9f\9få¾\8cç¶´"
+msgstr "ç¶²å\9f\9f尾碼"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:292
msgid "Dynamic IP"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:245
msgid "MAC suffix"
-msgstr "MAC å¾\8cç¶´"
+msgstr "MAC 尾碼"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:279
msgid "Max clients"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:67
msgid "Network Configuration"
-msgstr "網路配置"
+msgstr "網路設定"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:287
msgid "Network address of the uplink interface"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:378
msgid "RADIUS configuration"
-msgstr "RADIUS 配置"
+msgstr "RADIUS 設定"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:235
msgid "Re-Authenticate based on MAC address for every initial URL redirection"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:85
msgid "Re-read configuration file at this interval"
-msgstr "以此間隔重新讀取配置檔案"
+msgstr "以此間隔重新讀取設定檔案"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:85
msgid "Re-read interval"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
-msgstr ""
+msgstr "Dünyanın en isabetli CTI verisinden faydalanın."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscsshnpd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:51
msgid "Daemon Configuration"
-msgstr "å®\88è·ç¨\8bå¼\8fé\85\8dç½®"
+msgstr "常é§\90ç¨\8bå¼\8fè¨å®\9a"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:56
msgid "Device atSign"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/enroll.js:81
msgid "Device must be configured"
-msgstr "裝置必須配置"
+msgstr "裝置必須設定"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:68
msgid "Device name"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:24
msgid "Device names may contain a-z 0-9 _ or - (e.g., \"my_thing1\")."
-msgstr "裝置名稱可以包含 a-z、0-9、_ 或 - (例如 \"my_thing1\")。"
+msgstr "裝置名稱可以包含 a-z、0-9、_ 或 - (例如「my_thing1」)。"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:81
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:18
msgid "First character should be a lowercase letter (e.g., \"a\")."
-msgstr "首個字元應該為小寫字母 (例如 \"a\")。"
+msgstr "首個字元應該為小寫字母 (例如「a」)。"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:74
msgid "Further command line arguments for the NoPorts daemon"
-msgstr "NoPorts å®\88è·程式的更多命令列引數"
+msgstr "NoPorts 常é§\90程式的更多命令列引數"
#: applications/luci-app-csshnpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-csshnpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-csshnpd"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:14
msgid "Must be at least one character long (e.g., \"a\")."
-msgstr "必須至少一個字元長 (例如 \"a\")。"
+msgstr "必須至少一個字元長 (例如「a」)。"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:34
msgid "Must be six characters (e.g., \"S3CR3T\")."
-msgstr "必須為六個字元 (例如 \"S3CR3T\")。"
+msgstr "必須為六個字元 (例如「S3CR3T」)。"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:7
msgid "Must not be empty and should start with @ (e.g., \"@a\")."
-msgstr "必須不為空並應該以 @ 作為開頭 (例如 \"@a\")。"
+msgstr "必須不為空並應該以 @ 作為開頭 (例如「@a」)。"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:50
#: applications/luci-app-csshnpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-csshnpd.json:3
#: applications/luci-app-csshnpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-csshnpd.json:14
msgid "NoPorts Config"
-msgstr "NoPorts 配置"
+msgstr "NoPorts 設定"
#: applications/luci-app-csshnpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-csshnpd.json:23
msgid "NoPorts Enrollment"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/enroll.js:80
msgid "atSign must be configured"
-msgstr "atSign 必須配置"
+msgstr "atSign 必須設定"
#: applications/luci-app-csshnpd/htdocs/luci-static/resources/view/sshnpd/config.js:53
msgid "sshnpd config"
-msgstr "sshnpd 配置"
+msgstr "sshnpd 設定"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-13 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdawn/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-dawn/htdocs/luci-static/resources/view/network/dawn.js:127
msgid "DAWN Form Configuration."
-msgstr "DAWN 表單配置。"
+msgstr "DAWN 表單設定。"
#: applications/luci-app-dawn/htdocs/luci-static/resources/dawn/dawn-common.js:76
msgid "DAWN service unavailable"
#: applications/luci-app-dawn/htdocs/luci-static/resources/view/network/dawn.js:275
msgid "Global Metric"
-msgstr "全域指標"
+msgstr "全域計量"
#: applications/luci-app-dawn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dawn.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dawn"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:26
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
-msgstr "é\9b\99é »é\81\93 Wi-Fi AP å®\88è·程式"
+msgstr "é\9b\99é »é\81\93 Wi-Fi AP 常é§\90程式"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
-msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含 \"../\"。"
+msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含「../」。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
msgid "Bind Network"
-msgstr "ç¶\81å®\9a網路"
+msgstr "繫çµ\90網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aç\9a\84網路ä¸\8dæ\94¯æ\8f´ç¶\81å®\9a"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aç\9a\84網路ä¸\8dæ\94¯æ\8f´ç¹«çµ\90"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
-"BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援向 DNS 伺服器發送 UDP 請求,無法使用 "
-"TCP!"
+"BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援向 DNS 伺服器發送 UDP 請求,無法使用 TCP"
+"!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1134
msgid "Configuration Error"
-msgstr "配置錯誤"
+msgstr "設定錯誤"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Contains Log files for each running section."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:925
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
-msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對 \"已註冊IP\" 檢測。"
+msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對「已註冊IP」檢測。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1041
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1086
msgid "Please press [Read] button"
-msgstr "請按 \"讀取\" 按鈕"
+msgstr "請按「讀取」按鈕"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
-msgstr "尚未配置任何服務。"
+msgstr "尚未設定任何服務。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
-msgstr "除 '0' 外低於 \"檢查間隔\" 的值無效"
+msgstr "除 '0' 外低於「檢查間隔」的值無效"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Verify"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-10 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/lt/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:66
msgid "Duplicate/Edit Container: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuoti/Dubliuoti┃Redaguoti konteinerį: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:422
msgid "Edit"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:297
msgid "Edit Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti įrengimą"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:195
msgid "Edit this container"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti šį konteinerį"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:122
msgid "Enable IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:623
msgid "Enter a new tag for image %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite naują žymą laikmenai %s:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/volumes.js:119
msgid "Enter an optional name and labels for the new volume"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite pasirinktinį pavadinimą ir etiketes naujam tomui"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:379
msgid "Enter volume name or pick existing"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite tomo pavadinimą arba pasirinkite esamą"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:250
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Įvestis"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:494
msgid "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:246
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Aplinkybe"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:282
msgid "Environmental Variable(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1673
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1687
msgid "Error loading logs:"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida įkeliant žurnalus:"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:311
msgid "Events"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:65
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:84
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:839
msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "<abbr title=\"Process Identifier\">PID</abbr>"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:729
msgid "PID Stats"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:487
msgid "/mnt/path"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1914
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:499
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:35
msgid "Causes errors when a chosen API > Docker endpoint API support."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:355
msgid "Bind (host directory)"
-msgstr "ç¶\81å®\9a (主機目錄)"
+msgstr "繫çµ\90 (主機目錄)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:288
msgid "Bind mount a volume"
-msgstr "ç¶\81å®\9a掛載一個儲存區"
+msgstr "繫çµ\90掛載一個儲存區"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:732
msgid "BlkIO Stats"
msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
-msgstr "輸入有效映像檔名稱和對應的版本,可以從配置的註冊表下載 docker 映像檔。"
+msgstr "輸入有效映像檔名稱和對應的版本,可以從設定的註冊表下載 docker 映像檔。"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:654
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:80
msgid "Config Only"
-msgstr "僅配置"
+msgstr "僅設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:76
msgid "ConfigFrom"
-msgstr "配置從"
+msgstr "設定從"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:28
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:58
msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr "配置預設橋接網路"
+msgstr "設定預設橋接網路"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:558
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1041
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:16
msgid "Docker - Configuration"
-msgstr "Docker - 配置"
+msgstr "Docker - 設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:330
msgid "Docker - Container"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:90
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "無法執行 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
+msgstr "執行「/etc/init.d/%s %s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:321
msgid "Failed to load events: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:262
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr "前往相應配置頁面"
+msgstr "前往相應設定頁面"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:64
msgid ""
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
-msgstr "å®\83ç\94¨ä¸\80çµ\84æ\96°ç\9a\84註å\86\8a表é\8f¡å\83\8få\8f\96代äº\86å®\88è·程式註冊表鏡像"
+msgstr "å®\83ç\94¨ä¸\80çµ\84æ\96°ç\9a\84註å\86\8a表é\8f¡å\83\8få\8f\96代äº\86常é§\90程式註冊表鏡像"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:376
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1796
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:335
msgid "Manage and view container configuration"
-msgstr "管理和檢視容器配置"
+msgstr "管理和檢視容器設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:731
msgid "Mem Stats"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:795
msgid "Metric"
-msgstr "指標"
+msgstr "計量"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:679
msgid "Microseconds of CPU time that the container can get in a CPU period"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:543
msgid "Mounts/Binds"
-msgstr "æ\8e\9bè¼\89 / ç¶\81å®\9a"
+msgstr "æ\8e\9bè¼\89 / 繫çµ\90"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:449
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:561
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:100
msgid "Network Configurations"
-msgstr "網路配置"
+msgstr "網路設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:59
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:37
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:728
msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr "此容器的紀錄配置"
+msgstr "此容器的紀錄設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:278
msgid ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:63
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:249
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1127
msgid "Type command here... (Ctrl+D to detach)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:405
msgid "config"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:372
msgid "connect"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:407
msgid "daemon"
-msgstr "å®\88è·程式"
+msgstr "常é§\90程式"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:358
msgid "delete"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
msgid "IP address to bind to"
-msgstr "ç¶\81å®\9a的 IP 位址"
+msgstr "繫çµ\90的 IP 位址"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:180
msgid "Measure noise power"
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
-msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器,您可以在這裡設定配置。"
+msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器,您可以在這裡設定設定。"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
-msgstr "配置 <a %s>acme.sh 以取得一份 TLS 憑證</a>."
+msgstr "設定 <a %s>acme.sh 以取得一份 TLS 憑證</a>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
-msgstr "電子郵件伺服器配置"
+msgstr "電子郵件伺服器設定"
#: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
msgid "Email server"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
-msgstr "實例配置"
+msgstr "實例設定"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationseoip/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
"create stateless tunnel with Mikrotik."
msgstr ""
-"您可以在這裡配置 EoIP 隧道。這是當下和 Mikrotik 裝置建立無狀態隧道最簡單的方"
+"您可以在這裡設定 EoIP 隧道。這是當下和 Mikrotik 裝置建立無狀態隧道最簡單的方"
"式。"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsexample/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:26
msgid "Example Form Configuration."
-msgstr "範例表單配置。"
+msgstr "範例表單設定。"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/htmlview.js:18
msgid "Example HTML Page"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1958
msgid "Are you sure you want to delete this %s: \"%s\"?"
-msgstr "確定刪除此 %s: \"%s\" ?"
+msgstr "確定刪除此 %s:「%s」?"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:18
msgid "Block device"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2362
msgid "Changes to %s \"%s\" uploaded successfully."
-msgstr "對 %s \"%s\" 的變更已成功。"
+msgstr "對 %s「%s」的變更已成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:19
msgid "Character device"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1966
msgid "Deleted %s: \"%s\"."
-msgstr "已刪除 %s: \"%s\"。"
+msgstr "已刪除 %s:「%s」。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:20
msgid "Directory"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1373
msgid "Directory \"%s\" created successfully."
-msgstr "目錄 \"%s\" 建立成功。"
+msgstr "目錄「%s」建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1340
msgid "Directory Name"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1628
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "拷貝"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1622
msgid "Edit properties"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2317
msgid "Editing %s: \"%s\""
-msgstr "編輯 %s 中: \"%s\""
+msgstr "編輯 %s 中:「%s」"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2601
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2605
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2173
msgid "Failed to apply permissions to file \"%s\": %s"
-msgstr "修改檔案權限 \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "修改檔案權限「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1382
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "建立目錄 \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "建立目錄「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1439
msgid "Failed to create file \"%s\": %s"
-msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "建立檔案「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2684
msgid "Failed to decode file data to text: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1969
msgid "Failed to delete %s \"%s\": %s"
-msgstr "刪除%s \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "刪除%s「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1512
msgid "Failed to delete %s: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1947
msgid "Failed to download file \"%s\": %s"
-msgstr "下載檔案 \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "下載檔案「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2079
msgid "Failed to duplicate %s \"%s\": %s"
-msgstr "複製%s \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "複製%s「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2082
msgid "Failed to get file list: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2371
msgid "Failed to save changes to %s \"%s\": %s"
-msgstr "儲存%s \"%s\" 變更失敗: %s"
+msgstr "儲存%s「%s」變更失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2189
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2191
msgid "Failed to save file \"%s\": %s"
-msgstr "儲存檔案 \"%s\" 失敗: %s"
+msgstr "儲存檔案「%s」失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2428
msgid "Failed to save settings: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1430
msgid "File \"%s\" created successfully."
-msgstr "檔案 \"%s\" 建立成功。"
+msgstr "檔案「%s」建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1310
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1312
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2177
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2179
msgid "File \"%s\" uploaded successfully."
-msgstr "檔案 \"%s\" 上傳成功。"
+msgstr "檔案「%s」上傳成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:636
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filemanager.json:3
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2136
msgid "Saving file: \"%s\"..."
-msgstr "儲存檔案: \"%s\" ..."
+msgstr "儲存檔案:「%s」..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager/HexEditor.js:428
msgid "Search ASCII"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1960
msgid "Successfully deleted %s: \"%s\"."
-msgstr "刪除 %s 成功: \"%s\"。"
+msgstr "刪除 %s 成功:「%s」。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2074
msgid "Successfully duplicated %s \"%s\" as \"%s\"."
-msgstr "複製 %s \"%s\" 為 \"%s\" 成功。"
+msgstr "複製 %s「%s」為「%s」成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:24
msgid "Symlink"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:722
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:808
msgid "Upload File"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1320
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1322
msgid "Upload failed for file \"%s\": %s"
-msgstr "檔案 \"%s\" 上傳失敗: %s"
+msgstr "檔案「%s」上傳失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1284
msgid "Uploading: \"%s\"..."
-msgstr "上傳中: \"%s\" ..."
+msgstr "上傳中:「%s」..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:874
msgid "Window Height:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:150
msgid "Input"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:290
msgid "Internal IP address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-01 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:281
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr "允許 \"無效\" 流量"
+msgstr "允許「無效」流量"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:395
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
"outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
"zone."
msgstr ""
-"為此區域的 IPv4 傳出流量啟用網路位址和連接埠轉換 (NAT4 或 NAPT4),<em>wan</"
-"em> 區域預設啟用。"
+"為此區域的IPv4傳出流量開啟網路位址和連接埠轉換(NAT4或NAPT4)。 <em>wan</em>區"
+"域通常開啟此功能。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:241
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:692
msgid "Firewall configuration migration"
-msgstr "防火牆配置遷移"
+msgstr "防火牆設定遷移"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
msgid "Flow offloading type"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr "授予存取防火牆配置的權限"
+msgstr "授予存取防火牆設定的權限"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "Hardware based offloading for routing with/without NAT."
"Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
-"要匹配的封包欄位。<br />語法: <em>direction_datatype</em>。如: "
-"<code>src_port, dest_net</code>。<br />方向: <code>src, dst</code>。資料類"
-"別: <code>ip, port, mac, net, set</code>。<br />方向前綴可選。<br />*注意: "
-"fw4不支援資料類別<code>set</code>。"
+"要匹配的封包欄位。<br />語法: <em>direction_datatype</em>。如: <code>"
+"src_port, dest_net</code>。<br />方向: <code>src, dst</code>。資料類別: "
+"<code>ip, port, mac, net, set</code>。<br />方向首碼可選。<br />*注意: fw4 不"
+"支援資料類別 <code>set</code>。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:356
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:473
msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
-msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\98¯å\90¦å°\87æ¤æµ\81é\87\8fè¦\8få\89\87ç¶\81å®\9a至特定的網路傳入或傳出裝置。"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\98¯å\90¦å°\87æ¤æµ\81é\87\8fè¦\8få\89\87繫çµ\90至特定的網路傳入或傳出裝置。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:309
msgid ""
msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
-msgstr "需要更改現有的防火牆配置以使 LuCI 正常運作。"
+msgstr "需要更改現有的防火牆設定以使 LuCI 正常運作。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:339
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:455
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手 \"%s\""
+msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手「%s」"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:189
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
-"按下 \"繼續\" 後,目標為 \"SNAT\" 的 \"重新導向\" 部分將轉換為 \"nat\" 部分,"
-"é\98²ç\81«ç\89\86å°\87é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95以å¥\97ç\94¨æ\9b´æ\96°ç\9a\84è¨å®\9aã\80\82"
+"按下「繼續」後,目標為「SNAT」的「重新導向」部分將轉換為「nat」部分,防火牆將"
+"重新啟動以套用更新的設定。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:313
msgid "Use external IP address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
-msgstr "額外配置"
+msgstr "額外設定"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
-"AdminAddr 指定管理伺服器綁定到的位址。<br />預設情況下,此值為 \"0.0.0.0\"。"
+msgstr "AdminAddr 指定管理伺服器繫結到的位址。<br />預設情況下,此值為「0.0.0.0」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
-"AdminPort 指定管理伺服器監聽的連接埠。如果此值為 0,則不會啟動管理伺服器。"
-"<br />預設情況下,此值為0。"
+"AdminPort 指定管理伺服器監聽的連接埠。如果此值為 0,則不會啟動管理伺服器"
+"。<br />預設情況下,此值為0。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
-"AdminPwd 指定管理伺服器用於登入的密碼。<br />預設情況下,此值為 \"admin\"。"
+msgstr "AdminPwd 指定管理伺服器登入密碼。<br />此值預設為「admin」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
-"AdminUser 指定管理伺服器用於登入的用戶名稱. <br />預設情況下,此值為 "
-"\"admin\"。"
+msgstr "AdminUser 指定管理伺服器登入用戶名稱。<br />此值預設為「admin」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"AssetsDir 指定管理伺服器將從中載入資源的本地目錄. 如果此值為\"\",將使用"
-"statik從捆綁的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"AssetsDir 指定管理伺服器載入資源的本地目錄。如果此值為空,將使用 statik 從捆"
+"綁的執行檔中載入資產。<br />此值為預設空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:73
msgid "Bind port"
-msgstr "ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
+msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
-msgstr "當 LogWay == \"console\" 設定為 true 時,DisableLogColor 會停用紀錄顏色。"
+msgstr "當 LogWay ==「console」設定為 true 時,DisableLogColor 會停用紀錄顏色。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
-"HttpProxy 指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空,則伺服器將直接連"
-"線。<br />預設將從環境變數 \"http_proxy\" 中讀取此值。"
+"HttpProxy 指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空,則伺服器將直接連線"
+"。<br />預設將從環境變數「http_proxy」中讀取此值。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入紀錄的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
-"值為 \"console\"。"
+"值為「console」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
-"LogLevel 指定最低紀錄等級。有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
-"\"warn\" 和 \"error\"。<br />預設情況下,此值為 \"info\"。"
+"LogLevel 指定最低紀錄等級。有效值為「trace」,「debug」,「info」,「warn」和「"
+"error」。<br />預設情況下,此值為「info」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
-"LogMaxDays 指定刪除前儲存紀錄資訊的最長天數。僅當 LogWay == \"file\" 時才使用"
+"LogMaxDays 指定刪除前儲存紀錄資訊的最長天數。僅當 LogWay ==「file」時才使用"
"。<br />預設值為 0。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
-msgstr ""
+msgstr "傳遞作業系統環境至frp以取得設定檔模板,請參閱%s。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
-"Protocol 指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為 \"tcp\" ï¼\8c\" kcp\" ï¼\8c"
-"\"quic\" 和 \"websocket\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
+"Protocol 指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為ã\80\8ctcpã\80\8dï¼\8cã\80\8ckcpã\80\8dï¼\8cã\80\8cquicã\80\8då\92\8cã\80\8c"
+"websocket」。<br />此值預設為「tcp」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
-"ProxyType 指定此代理的類型。有效值為 \"tcp\" ï¼\8c\"udp\" ï¼\8c\"http\" ï¼\8c"
-"\"https\" ,\"stcp\" 和 \"xtcp\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
+"ProxyType 指定此代理的類型。有效值為ã\80\8ctcpã\80\8dï¼\8cã\80\8cudpã\80\8dï¼\8cã\80\8chttpã\80\8dï¼\8cã\80\8chttpsã\80\8dï¼\8cã\80\8c"
+"stcp」和「xtcp」。<br />此值預設為「tcp」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
-"ServerAddr 指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為 \" "
-"127.0.0.1\"。"
+msgstr "ServerAddr 指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為「127.0.0.1」。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token 指定用於建立要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖才"
-"能授權成功。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"能授權成功。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"UseEncryption 控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端配置中提供的權杖"
+"UseEncryption 控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端設定中提供的權杖"
"來完成加密。<br />預設情況下,此值為 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他用戶端區分開。如果此值不是 \"\",則代理名"
-"稱將自動更改為 \" {user}。{proxy_name}\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"用戶為代理名稱指定首碼,以將其與其他用戶端區分開。如果此值非空,則代理名稱將"
+"自動更改為「{user}.{proxy_name}」。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
-msgstr "額外配置"
+msgstr "額外設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47
msgid "Additional settings"
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
-"AssetsDir 指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為 \"\",則將使用 statik "
-"從捆綁的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"AssetsDir 指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為空,則將使用 statik 從"
+"捆綁的執行檔中載入資產。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
-msgstr "ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
-"BindAddr 指定這位址讓伺服器綁定。<br />預設情況下,此值為 \" 0.0.0.0\"。"
+msgstr "BindAddr 指定伺服器繫結位址。<br />此值預設為「0.0.0.0」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
+msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Custom 404 page"
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
-"Custom404Page 指定要顯示的自訂 404 頁面的路徑。如果此值為 \"\",將顯示預設頁"
-"面。<br />預設情況下,此值為\"\"。"
+"Custom404Page 指定要顯示的自訂 404 頁面的路徑。如果此值為空,將顯示預設頁面"
+"。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"Dashboard TLS Cert File specifies the path to the TLS certificate file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
-"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑。<br /"
-">若啟用 HTTPS 則必須配置此文件。"
+"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑"
+"。<br />若啟用 HTTPS 則必須設定此文件。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr ""
-"DashboardAddr 指定儀表板綁定到的位址。<br />預設情況下,此值為 \"0.0.0.0\"。"
+msgstr "DashboardAddr 指定儀表板繫結位址。<br />此值預設為「0.0.0.0」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
-"DashboardPwd 指定儀表板將用於登入的密碼。<br />預設情況下,此值為 \"admin\"。"
+msgstr "DashboardPwd 指定儀表板登入密碼。<br />此值預設為「admin」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
-msgstr ""
-"DashboardUser 指定儀表板用於登入的用戶名稱。<br />預設情況下,此值為 "
-"\"admin\"。"
+msgstr "DashboardUser 指定儀表板登入用戶名稱。<br />此值預設為「admin」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Disable log color"
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
-"當 LogWay == \"console\" 設定為 true 時,DisableLogColor 會停用紀錄顏色"
-"。<br />此值預設為 false。"
+"當 LogWay ==「console」設定為 true 時,DisableLogColor 會停用紀錄顏色。<br />"
+"此值預設為 false。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
-msgstr "KCP ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "KCP 繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Log file"
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入紀錄的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
-"值為 \"console\"。"
+"值為「console」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
-"LogLevel 指定最低紀錄等級。有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
-"\"warn\" 和 \"error\"。<br />預設情況下,此值為 \"info\"。"
+"LogLevel 指定最低紀錄等級。有效值為「trace」,「debug」,「info」,「warn」和「"
+"error」。<br />預設情況下,此值為「info」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
-"LogMaxDays 指定刪除前儲存紀錄資訊的最長天數。僅當 LogWay == \"file\" 時才使用"
+"LogMaxDays 指定刪除前儲存紀錄資訊的最長天數。僅當 LogWay ==「file」時才使用"
"。<br />預設值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞作業系統環境至frp以取得設定檔模板,請參閱%s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"
-msgstr "代ç\90\86ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "代ç\90\86繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ProxyBindAddr æ\8c\87å®\9a代ç\90\86ç¶\81å®\9aå\88°ç\9a\84ä½\8då\9d\80ã\80\82æ¤å\80¼å\8f¯è\83½è\88\87 BindAddr ç\9b¸å\90\8cã\80\82<br />é \90è¨æ\83\85æ³\81"
-"下,此值為 \" 0.0.0.0\"。"
+"ProxyBindAddr æ\8c\87å®\9a代ç\90\86繫çµ\90ä½\8då\9d\80ã\80\82æ¤å\80¼å\8f¯è\83½è\88\87 BindAddr ç\9b¸å\90\8cã\80\82<br />æ¤å\80¼é \90è¨ç\82ºã\80\8c"
+"0.0.0.0」。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "QUIC bind port"
-msgstr "QUIC ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "QUIC 繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "RUNNING"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:154
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:158
"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost 指定當使用虛擬主機代理時將附加到用戶端請求網域的子網域。例如,"
-"如果將此值設定為 \"frps.com\",並且用戶端請求了子域 \"test\",則結果 URL 將"
-"為 \" test.frps.com\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"如果將此值設定為「frps.com」,並且用戶端請求了子域「test」,則結果 URL 將為「"
+"test.frps.com」。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Subdomain host"
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token 指定用於驗證從用戶端接收的金鑰的授權權杖。用戶端必須具有匹配的權杖才能"
-"被授權使用伺服器。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
+"被授權使用伺服器。<br />此值預設為空。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
-msgstr "UDP ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "UDP 繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP port"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:480
msgid "Custom configuration"
-msgstr "自訂配置"
+msgstr "自訂設定"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr "從 /etc/fwknop/access.conf 中讀取自訂配置。"
+msgstr "從 /etc/fwknop/access.conf 中讀取自訂設定。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
-"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcp 或 udp) ,無論傳入 SPA 封包的有效性如何。"
+"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcp 或 udp),無論傳入 SPA 封包的有效性如何。"
"多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
msgstr ""
"定義一組連接埠和協定 (tcp 或 udp),如果看到有效敲門 (knock) 序列,則開啟這些"
"連接埠和協定。如果未設定此條目,fwknopd 將嘗試遵守 SPA 資料中指定的任何協"
-"定 / 連接埠請求 (除非匹配到了任何 \"RESTRICT_PORTS\" 條目) 。多個條目以逗號分"
-"隔。"
+"定 / 連接埠請求 (除非匹配到了任何「RESTRICT_PORTS」條目) 。多個條目以逗號分隔"
+"。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:557
msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
-"定義 HMAC 身份認證金鑰 (採用 Base64 編碼) ,用於在解密 SPA 封包之前認證該封包"
+"定義 HMAC 身份認證金鑰 (採用 Base64 編碼),用於在解密 SPA 封包之前認證該封包"
"的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
-"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後,fwknopd 允許通過防火牆存取的 \"時間長度"
-"\"。如果未設定 \"FW_ACCESS_TIMEOUT\",將自動設定逾時 30 秒為預設值。"
+"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後,fwknopd 允許通過防火牆存取的「時間長度"
+"」。若未設定「FW_ACCESS_TIMEOUT」則預設 30 秒逾時。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:535
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:477
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr "啟用配置覆寫"
+msgstr "啟用設定覆寫"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr "Firewall Knock å®\88è·程式"
+msgstr "Firewall Knock 常é§\90程式"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:487
msgid "Network configuration"
-msgstr "網路配置"
+msgstr "網路設定"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
msgid "No stanza found."
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
-"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案 / 資料夾 / 金鑰) ,並為所有"
+"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案 / 資料夾 / 金鑰),並為所有"
"找到的節產生 QR codes。由於存取權限的限制,僅處理 /etc/fwknop 資料夾中的檔案"
"。"
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
-"SPA 封包將被接受的目標位址。如果有效 SPA 封包應遵循任何目標 IP,則也接受字串 "
-"\"ANY\"。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如 \"192.168.10.0/24\") ,也可以指定單"
+"SPA 封包將被接受的目標位址。如果有效 SPA 封包應遵循任何目標 IP,則也接受字串"
+"「ANY」。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如「192.168.10.0/24」),也可以指定單"
"個 IP 位址。多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
-"å®\88è·ç¨\8bå¼\8fç\9b£è\81½ç\9a\84網路ã\80\82網路å\95\9få\8b\95並å\9f·è¡\8cæ\99\82ï¼\8cå®\88è·ç¨\8bå¼\8fæ\9c\83è\87ªå\8b\95å\95\9få\8b\95ã\80\82æ¤é\81¸é \85å\84ªå\85\88æ\96¼ "
-"\"PCAP_INTF\" 選項。"
+"常é§\90ç¨\8bå¼\8fç\9b£è\81½ç\9a\84網路ã\80\82網路å\95\9få\8b\95並å\9f·è¡\8cæ\99\82ï¼\8c常é§\90ç¨\8bå¼\8fæ\9c\83è\87ªå\8b\95å\95\9få\8b\95ã\80\82æ¤é\81¸é \85å\84ªå\85\88æ\96¼ã\80\8c"
+"PCAP_INTF」選項。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:503
msgid ""
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"將接受 SPA 封包的來源位址。如果應該從任何來源 IP 接受有效 SPA 封包,則也接受"
-"字元 \"ANY\"。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如 \" 192.168.10.0/24\"),也可以"
-"指定單個 IP 位址。多個條目以逗號分隔。"
+"字元「ANY」。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如「192.168.10.0/24」),也可以指定"
+"單個 IP 位址。多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:509
msgid "The source address has to be specified."
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
"這指示 fwknopd 接受包含在授權封包中的完整指令。任何這樣的指令都將在 fwknopd "
-"伺服器上以 \"CMD_EXEC_USER\" 指定的使用者或啟動 fwknopd 的使用者 (如果沒有設"
-"定的話) 的身份執行。"
+"伺服器上以「CMD_EXEC_USER」指定的使用者或啟動 fwknopd 的使用者 (如果沒有設定"
+"的話) 的身份執行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:477
msgid ""
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
"ignoring any settings here."
-msgstr "取消選中時,/etc/fwknopd 中的配置檔案將按原樣使用,忽略這裡的任何設定。"
+msgstr "取消選中時,/etc/fwknopd 中的設定檔案將按原樣使用,忽略這裡的任何設定。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:497
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:593
msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr "fwknopd.conf 配置選項"
+msgstr "fwknopd.conf 設定選項"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationshd-idle/lv/>\n"
+"Language: lv\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
+msgid "Add new hdd setting..."
+msgstr "Pievienot jaunu diska iestatījumu…"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
+msgid "Bus"
+msgstr "Kopne"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
+msgid "Disk"
+msgstr "Disks"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
+msgid "Disk Settings"
+msgstr "Diska iestatījumi"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Iespējot"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
+msgstr "Piešķirt luci-app-hd-idle UCI piekļuvi"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
+#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
+msgid "HDD Idle"
+msgstr "HDD dīkstāve"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
+msgid ""
+"HDD Idle is a utility program for spinning-down disks after a period of idle "
+"time."
+msgstr ""
+"HDD dīkstāve - programma, kas ļauj apstādināt cietos diskus pēc noteikta "
+"dīkstāves laika."
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
+msgid "Idle time"
+msgstr "Dīkstāves laiks"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:79
+msgid "Idle time unit"
+msgstr "Dīkstāves laika vienība"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:39
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
+msgid "Vendor / Model"
+msgstr "Ražotājs / Modelis"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
+msgctxt "Abbreviation for days"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
+msgctxt "Abbreviation for hours"
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
+msgctxt "Abbreviation for minutes"
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
+
+#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
+msgctxt "Abbreviation for seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:77
msgid "Do not update configs"
-msgstr "不要更新配置"
+msgstr "不要更新設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.json:2
msgid "DoH 360 DNS (CN)"
"Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking. Only "
"works on `lan` interface by default (%smore information%s)."
msgstr ""
-"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是 \"DNS 劫持\"。預設只會在 'lan' 介面上起作"
+"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是「DNS 劫持」。預設只會在「lan」介面上起作"
"用 (%s更多資訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:49
msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
-msgstr "HTTPS DNS 代理 - 配置"
+msgstr "HTTPS DNS 代理 - 設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:342
msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:104
msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
-msgstr "選擇要更新的 DNSMASQ 配置"
+msgstr "選擇要更新的 DNSMASQ 設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:433
msgid "Service Control"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:573
msgid "Source (Bind To) Address"
-msgstr "ä¾\86æº\90 (ç¶\81å®\9a到) 位址"
+msgstr "ä¾\86æº\90 (繫çµ\90到) 位址"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:272
msgid "Source Address"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:65
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
-msgstr "在啟動 / 停止時更新 DNSMASQ 配置"
+msgstr "在啟動 / 停止時更新 DNSMASQ 設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:75
msgid "Update all configs"
-msgstr "更新所有配置"
+msgstr "更新所有設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:76
msgid "Update select configs"
-msgstr "更新所選配置"
+msgstr "更新所選設定"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:217
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:655
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-10 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationskeepalived/lt/>\n"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:87
msgid "Persist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti pasibaigusios užklausos laiką"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:29
msgid ""
"Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface "
"otherwise uses netlink interface"
msgstr ""
+"Apklausa, skirta nustatyti medijos ryšio trikčius/gedimus, naudojant – „"
+"ETHTOOL“, MII arba „ioctl“ sąsają ir/arba sietuvą; kitais atvejais "
+"naudojama/-as – „netlink“ sąsaja ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:44
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:146
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:171
msgid "Port to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Prievadas, prie kuriuo prijungti į"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215
msgid "Preempt Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Išankstinis atidėjimas"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:45
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmenybė"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:30
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:34
msgid "Probes Received"
-msgstr ""
+msgstr "Gauti zondai"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:29
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:33
msgid "Probes Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiųsti zondai"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:38
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolas"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:55
msgid "Real Server"
-msgstr ""
+msgstr "Tikras serveris"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:127
msgid "Real Server to redirect all request"
-msgstr ""
+msgstr "Tikras serveris, skirtas peradresuoti visas užklausas"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:126
msgid "Real Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tikri serveriai"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Gavėjas"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:153
msgid "Relative weight to use"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotinas santykinis svoris"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:92
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:116
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-02 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:18
msgid ""
"A virtual server is a service configured to listen on a specific virtual IP."
-msgstr "虛擬伺服器是個被配置為要監聽指定虛擬 IP 的服務。"
+msgstr "虛擬伺服器是個被設定為要監聽指定虛擬 IP 的服務。"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:210
msgid "Accept"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:23
msgid "Alternative config"
-msgstr "替代配置"
+msgstr "替代設定"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25
msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:48
msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer"
-msgstr "自動與對等點同步配置 / 資料檔案"
+msgstr "自動與對等點同步設定 / 資料檔案"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:28
msgid "Backup"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
msgid "Add optional guest access to IPC$ share, disabled by default"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не указано, на lan"
+msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не указано, на LAN"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Name"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: CitrusCandy <fjlfjl2015@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
msgid "Allow guest on IPC$."
-msgstr ""
+msgstr "允許訪客存取IPC$。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
msgid "Allow guests"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
-msgstr "編輯用於產生 ksmbd 配置的範本。"
+msgstr "編輯用於產生 ksmbd 設定的範本。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Force Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:114
msgid "Hide dot files"
-msgstr "隱藏 \".\" 開頭檔案"
+msgstr "隱藏「.」開頭檔案"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
msgid "Inherit owner"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"這是檔案 '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' 的內容,ksmbd 配置將從中產生。由管"
+"這是檔案 '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' 的內容,ksmbd 設定將從中產生。由管"
"道符號 ('|') 包圍的值不應變更。它們的值來自 '一般設定' 分頁。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-libreswan/htdocs/luci-static/resources/view/libreswan/tunnels.js:70
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-libreswan/htdocs/luci-static/resources/view/libreswan/tunnels.js:268
msgid "Auto Update Peer Address of VTI interface"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-02 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:18
msgid "Grant access for LLDP configuration"
-msgstr "授予存取 LLDP 配置的權限"
+msgstr "授予存取 LLDP 設定的權限"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "Grant access for LLDP status information"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:223
msgid "Raw location config"
-msgstr "原始位置配置"
+msgstr "原始位置設定"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:502
msgid "Receive-only mode"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-lxc/htdocs/luci-static/resources/view/lxc/overview.js:193
msgid "LXC configuration updated"
-msgstr "LXC 配置已更新"
+msgstr "LXC 設定已更新"
#: applications/luci-app-lxc/htdocs/luci-static/resources/view/lxc/overview.js:287
msgid "LXC container rebooted"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
-msgstr "授予存取 minidlna 狀態和配置的權限"
+msgstr "授予存取 minidlna 狀態和設定的權限"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
msgid "Interfaces"
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr "miniDLNA å®\88è·程式在其 XML 描述中向用戶端公布的型號。"
+msgstr "miniDLNA 常é§\90程式在其 XML 描述中向用戶端公布的型號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
msgid "Music"
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr "miniDLNA å®\88è·程式在其 XML 描述中向用戶端公布的序列號。"
+msgstr "miniDLNA 常é§\90程式在其 XML 描述中向用戶端公布的序列號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
-"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 "
-"(\"A\" 指音訊,\"V\" 指視訊,\"P\" 指圖片) ,其次是用逗號分隔的目錄 (如A,/"
-"mnt/media/Music) 。可以指定多個目錄。"
+"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 (「A」"
+"指音訊,「V」指視訊,「P」指圖片),其次是用逗號分隔的目錄 (如 A,/mnt/media/"
+"Music)。可以指定多個目錄。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:99
msgid "Bind Address"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "Bridge PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:39
msgid "Use this LuCI configuration page"
-msgstr "使用此 LuCI 配置頁面"
+msgstr "使用此 LuCI 設定頁面"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:108
msgid "WebSockets"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
msgid "You can configure multiple bridge connections here"
-msgstr "您可以在這裡配置多個橋接連線"
+msgstr "您可以在這裡設定多個橋接連線"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:48
msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
msgid "unique name for this bridge configuration"
-msgstr "此橋接配置的獨特名稱"
+msgstr "此橋接設定的獨特名稱"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
-msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如: \"eth0\" 或 \"wwan0\")"
+msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如:「eth0」或「wwan0」)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
-msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如: \"wan\" 或 \"wwan\")"
+msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如:「wan」或「wwan」)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:51
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 configuration"
-msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 配置的權限"
+msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 設定的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 status information"
msgid ""
"Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules."
-msgstr "介面不能與已配置的成員、政策或規則共享相同名稱。"
+msgstr "介面不能與已設定的成員、政策或規則共享相同名稱。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:65
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:59
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:117
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以輸入一個或多個埠 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") ,或者是一個埠範圍 (例如 "
-"\"1024:2048\") ,不含引號"
+"可以輸入一個或多個埠 (例如「22」或者「80,443」),或者是一個埠範圍 (例如「"
+"1024:2048」),不含引號"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:75
msgid "Member"
msgid ""
"Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
"rules."
-msgstr "成員名稱不能與配置的介面、政策或規則相同。"
+msgstr "成員名稱不能與設定的介面、政策或規則相同。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:288
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:57
msgid "Metric"
-msgstr "指標"
+msgstr "計量"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid ""
"Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
"config/network."
-msgstr "Mwan3 要求所有介面都有一個在 /etc/config/network 中配置的唯一躍點數。"
+msgstr "Mwan3 要求所有介面都有一個在 /etc/config/network 中設定的唯一躍點數。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:49
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:44
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
-"IPset 規則清單名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如: "
-"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
+"IPset 規則清單名稱。需要先設定 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如:「"
+"ipset=/youtube.com/youtube」)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
msgid ""
"Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
"rules"
-msgstr "政策不能與配置的介面、成員或規則具有相同名稱"
+msgstr "政策不能與設定的介面、成員或規則具有相同名稱"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:83
msgid "Policy"
msgid ""
"Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
"policies."
-msgstr "規則可能不能與已配置的介面、成員或政策共享名稱。"
+msgstr "規則可能不能與已設定的介面、成員或政策共享名稱。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:86
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "支援 CIDR 表示法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引號"
+msgstr "支援 CIDR 表示法 (例如:「192.168.100.0/24」) 不含引號"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:289
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
-msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
+msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中設定的躍點數"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
msgid "This file is interpreted as a shell script."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
-msgstr "這個部分允許您修改 \"/etc/mwan3.user\" 的內容。"
+msgstr "這個部分允許您修改「/etc/mwan3.user」的內容。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:71
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-14 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:108
msgid "Allocation bind ports randomly instead of sequentially."
-msgstr "å\88\86é\85\8dç¶\81å®\9a連接埠時採用隨機方式而非順序方式。"
+msgstr "å\88\86é\85\8d繫çµ\90連接埠時採用隨機方式而非順序方式。"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:103
msgid "Bind port"
-msgstr "ç¶\81å®\9a連接埠"
+msgstr "繫çµ\90連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:134
msgid "Congestion control"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
-msgstr "配置 ID"
+msgstr "設定 ID"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
msgid "Enable NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
-msgstr "前往 nextdns.io 建立配置。"
+msgstr "前往 nextdns.io 建立設定。"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
msgid "NextDNS Configuration."
-msgstr "NextDNS 配置。"
+msgstr "NextDNS 設定。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:4
msgid "NextDNS Log"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
-msgstr "您的 NextDNS 配置 ID。"
+msgstr "您的 NextDNS 設定 ID。"
#~ msgid ""
#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-11 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
-"如果變更 \"統計週期\" 的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">"
-"下載備份</a></strong>。"
+"如果變更「統計週期」的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下"
+"載備份</a></strong>。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
-"選擇 \"一個月中的某天\" 來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號) ;選"
-"擇 \"固定間隔時間\" 將允許您設定起始日期和間隔時間。"
+"選擇「一個月中的某天」來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號);選擇「"
+"固定間隔時間」將允許您設定起始日期和間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:624
msgid "Conn."
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
-"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如: \"-5\" 表示 7 月 "
+"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如:「-5」表示 7 月 "
"27 號或者 2 月 24 號) 。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
-msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理 \"已建立連線的總流量\" 的間隔時間。"
+msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理「已建立連線的總流量」的間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
-msgstr "資料庫中要保留的統計資料的 \"最大週期數\" ,輸入 \"0\" 將永遠保留。"
+msgstr "資料庫中要保留的統計資料的「最大週期數」,輸入「0」將永遠保留。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 配置"
+msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:415
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
-msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些網路\" 的 conntrack 串流。"
+msgstr "只統計來自或任何到達「這些網路」的 conntrack 串流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
-msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些子網\" 的 conntrack 串流。"
+msgstr "只統計來自或任何到達「這些子網」的 conntrack 串流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
-"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定 \"IP 協定\" ,第二、三個值"
-"å\88\86å\88¥ç\82º \"é\80£æ\8e¥å\9f \" å\92\8cå°\8dæ\98 ç\9a\84 \"å\8d\94å®\9aå\90\8d稱\"。"
+"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定「IP 協定」,第二、三個值分"
+"å\88¥ç\82ºã\80\8cé\80£æ\8e¥å\9f ã\80\8då\92\8cå°\8dæ\98 ç\9a\84ã\80\8cå\8d\94å®\9aå\90\8d稱ã\80\8d。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid "Refresh interval"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
-msgstr "需要格式為年月日 \"YYYY-MM-DD\" 的有效日期"
+msgstr "需要格式為年月日「YYYY-MM-DD」的有效日期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
-msgstr "資料庫中儲存的最大項目數;設定限制為 \"0\" 將允許資料庫無限增長。"
+msgstr "資料庫中儲存的最大項目數;設定限制為「0」將允許資料庫無限增長。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
msgid "Traffic / Host"
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
-"是否預先配置資料庫的最大記憶體使用量;這對記憶體資源受限的系統很有幫助,因為"
+"是否預先設定資料庫的最大記憶體使用量;這對記憶體資源受限的系統很有幫助,因為"
"這些系統在較長的上線時間內可能會沒有足夠的記憶體。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
msgid "As configured by NUT"
-msgstr "由 NUT 配置"
+msgstr "由 NUT 設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
msgid "Auxiliary"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
msgid "Driver Configuration"
-msgstr "驅動程式配置"
+msgstr "驅動程式設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
msgid "Driver Global Settings"
msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user %s"
-msgstr "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者 \"nut\""
+msgstr "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者「nut」"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
msgid "Execute notify command"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
+msgstr "網路 UPS 工具 CGI 設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
+msgstr "網路 UPS 工具監控設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
+msgstr "網路 UPS 工具伺服器設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
msgid "No Lock"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-01-25 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/ga/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:121
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:110
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
-"<abbr title=\" Ródú Idir-fhearainn gan Aicme\"> CIDR</abbr> - Nodaireacht: "
-"seoladh/réimír"
+"<abbr title=\"Ródú Idir-Fhearainn Gan Rang\">CIDR</abbr>-Nótaíocht: seoladh/"
+"réimír"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/users.js:147
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:109
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:100
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "VPN <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\"> IPv4</abbr> -Netmask"
+msgstr "VPN <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:103
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:95
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
-"VPN <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\"> IPv4</abbr> -Network-Seoladh"
+msgstr "Seoladh Líonra <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\">IPv4</abbr>VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:119
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:109
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
-"VPN <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 6\"> IPv6</abbr> -Network-Seoladh"
+msgstr "Seoladh Líonra <abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 6\">IPv6</abbr>VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_ocserv.js:115
msgid "VPN IP Address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 表示法: 位址 / 前"
-"綴"
+msgstr "<abbr title=\"無類別域間路由\">CIDR</abbr> 表示法: 位址/首碼"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/users.js:147
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:212
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:193
msgid "Configuration has been applied."
-msgstr "配置已被套用。"
+msgstr "設定已被套用。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:126
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:138
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:153
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:115
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr "編輯用於產生 ocserv 配置的範本。"
+msgstr "編輯用於產生 ocserv 設定的範本。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:88
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:85
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:214
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:195
msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "配置套用失敗: %s"
+msgstr "設定套用失敗: %s"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/users.js:84
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_ocserv.js:97
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:145
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:157
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr "網路遮罩 (或 IPv6 前綴)"
+msgstr "網路遮罩(或IPv6首碼)"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:49
msgid "Not available"
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
"提供給用戶端的 IPv4 子網位址;除非啟用了代理 ARP,否則這應該是不同於 LAN 位址"
-"的某些專用網路。留空以嘗試自動配置。"
+"的某些專用網路。留空以嘗試自動設定。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:120
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
-msgstr "提供給用戶端的 IPv6 子網位址;留空以嘗試自動配置。"
+msgstr "提供給用戶端的 IPv6 子網位址;留空以嘗試自動設定。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:79
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:81
msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as "
"'ca.pem' and import it into the clients."
-msgstr "查看該伺服器使用的 CA 憑證。您將需要將其另存為 \" ca.pem\" 並將其匯入用戶端。"
+msgstr "查看該伺服器使用的 CA 憑證。您將需要將其另存為「ca.pem」並將其匯入用戶端。"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-14 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : "
-"((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services-unauthenticated.json:3
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-services.json:3
msgid "OLSR Services"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR pakalpojumi"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/olsr-services/services.js:70
msgid "Protocol"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/olsr-services/services.js:71
msgid "Source"
-msgstr "Sūtītājs"
+msgstr "Avots"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/olsr-services/services.js:69
msgid "Url"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-22 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services-unauthenticated.json:3
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
-msgstr "授予存取 OLSRd 配置和服務檔案的權限"
+msgstr "授予存取 OLSRd 設定和服務檔案的權限"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/olsr-services/services.js:65
msgid "Internal services"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
-"啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有參數。預設值: "
-"\"no\"."
+"啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有參數。預設:「no"
+"」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
-"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集合的度量標準值。\"flat\" 表示度量值始終為 2。"
-"這是首選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。\"correct\" 使用 hopcount 作為"
-"度量值。\"approx\" 也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 "
-"hopcount。預設為 \"flat\"。"
+"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集合的度量標準值。「flat」表示度量值始終為 2。這"
+"是首選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。「correct」使用 hopcount 作為度"
+"量值。「approx」也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 "
+"hopcount。預設為「flat」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:207
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:201
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
-msgstr "TC ç\9a\84é\9aç\9c¼æ©\9få\88¶ (æ ¡é©\97å\92\8cé\96\8bå\95\9f) ã\80\82é \90è¨ç\82º \"é\96\8bå\95\9f\""
+msgstr "TC ç\9a\84é\9aç\9c¼æ©\9få\88¶ (æ ¸å°\8då\92\8cé\96\8bå\95\9f) ã\80\82é \90è¨ç\82ºã\80\8cé\96\8bå\95\9fã\80\8d"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:62
msgid "Gateway"
"\"yes\""
msgstr ""
"滯後連結檢測 (僅適用於 hopcount 度量)。滯後增加了連結感測的健壯性,但延遲了鄰"
-"居註冊過程。預設值為\"是\""
+"居註冊過程。預設值為「是」"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:283
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:277
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
-"傳出 OLSR 封包的 IPv4 廣播位址。一個有用的例子是 255.255.255.255。預設為 "
-"\"0.0.0.0\",將觸發使用介面的 IP 廣播位址。"
+"傳出 OLSR 封包的 IPv4 廣播位址。一個有用的例子是 255.255.255.255。預設為「"
+"0.0.0.0」,將觸發使用介面的 IP 廣播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:365
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:131
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
-msgstr ""
-"傳出 OLSR 包的 IPv4 來源位址。預設為 \"0.0.0.0\",將觸發使用介面的 IP。"
+msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 來源位址。預設為「0.0.0.0」,將觸發使用介面的 IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:69
msgid "IPv6"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
-msgstr ""
-"IPv6 多播位址。預設為 \"FF02::6D\" ,即 manet-router 本地連結多播位址。"
+msgstr "IPv6 多播位址。預設為「FF02::6D」,即 manet-router 本地連結多播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
-msgstr "IPv6 網路必須完整表示,前綴必須是 CIDR 表示法。"
+msgstr "IPv6 網路必須完整表示,首碼必須是 CIDR 表示法。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:374
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:353
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
-"IPv6 來源前綴。OLSRd 將選擇一個與此參數前綴匹配的介面 IP。預設為 \"0::/0\" ,"
-"觸發使用介面的非連結本地 IP。"
+"IPv6來源首碼。OLSRd將選擇一個與此參數首碼匹配的介面IP。預設為「0::/0」,觸發"
+"使用介面的非連結本地IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:111
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:111
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr "IPv6 上行連結前綴"
+msgstr "IPv6上行連結首碼"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:255
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:249
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
"如果要更改到當前閘道的路由,則在將該閘道與新閘道進行比較之前,將該閘道的 ETX "
-"值乘以該值。參數可以是介於 0.1 和 1.0 之間的值,但如果更改則應接近 1.0。<br /"
-"><b>警告: </b>此參數不應與 etx_ffeth 指標一起使用!<br />預設為 \"1.0\"。"
+"值乘以該值。參數可以是介於 0.1 和 1.0 之間的值,但如果更改則應接近 "
+"1.0。<br /><b>警告: </b> 此參數不應與 etx_ffeth 指標一起使用!<br />預設為「"
+"1.0」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:91
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:91
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為 \"是\"。"
+msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為「是」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:31
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:31
"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
-"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是 \"mesh\" 和 "
-"\"ether\"。預設為 \"mesh\"。"
+"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是「mesh」和「"
+"ether」。預設為「mesh」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:469
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:448
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
-msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔 (秒) 。預設值為 \"2.5\"。"
+msgstr "輪詢網路介面以進行設定更改的間隔 (秒) 。預設值為「2.5」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:38
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:38
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
"連結品質演算法 (僅適用於 lq 等級 2)。<br /><b>etx_float</b>: 浮點數 ETX,按指"
-"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術 <br /><b>"
+"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術<br /><b>"
"etx_ff</b>: ETX freifunk,一種使用所有 OLSR 流量 (而不僅僅是 hello) 進行 ETX "
-"計算的 etx 變體 <br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff,允許乙太網路連結"
-"使用 ETX 0.1。<br />預設為 \"etx_ff\""
+"計算的 etx 變體<br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff,允許乙太網路連結"
+"使用 ETX 0.1。<br />預設為「etx_ff」"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:170
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:164
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090, and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"請確保 OLSRd 執行中、\"jsoninfo\" 外掛已載入、配置於連接埠 9090 並且接受來自 "
-"\"127.0.0.1\" 的連線。"
+"請確保 OLSRd 執行中、「jsoninfo」外掛已載入、設定於連接埠 9090 並且接受來自「"
+"127.0.0.1」的連線。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:93
msgid "Metric"
-msgstr "指標"
+msgstr "計量"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:514
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:35
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:8
msgid "OLSR Daemon"
-msgstr "OLSR å®\88è·程式"
+msgstr "OLSR 常é§\90程式"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:16
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:16
msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr "OLSR å®\88è·程式 - 介面"
+msgstr "OLSR 常é§\90程式 - 介面"
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-backend.json:3
msgid "OLSR IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:47
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:45
msgid "Plugin configuration"
-msgstr "外掛配置"
+msgstr "外掛設定"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins.js:265
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdplugins6.js:263
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:70
msgid "Prefix"
-msgstr "前綴"
+msgstr "首碼"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:432
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:441
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:201
msgid "SmartGateway is not configured on this system"
-msgstr "SmartGateway 並未在此系統上被配置"
+msgstr "SmartGateway 並未在此系統上被設定"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:63
msgid "Source address"
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
"以千位元 / 秒為單位指定上行連結的速度。第一個參數是上傳,第二個參數是下載。預"
-"設為 \"128 1024\"。"
+"設為「128 1024」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:100
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:100
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
-"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池 / 電源狀態動態計算意願值。預設值"
-"為 \"3\"。"
+"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池 / 電源狀態動態計算意願值。預設值為"
+"「3」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:48
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:48
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
-"這可用於向用戶端通知上行連結的外部 IPv6 前綴。這可能讓用戶端更改其本地 IPv6 "
-"ä½\8då\9d\80以使ç\94¨ IPv6 é\96\98é\81\93å\99¨ï¼\8cè\80\8cç\84¡é\9c\80ä»»ä½\95é¡\9eå\9e\8bç\9a\84ä½\8då\9d\80è½\89æ\8f\9bã\80\82å\89\8dç¶´é\95·åº¦æ\9c\80大ç\82º 64 ä½\8dã\80\82é \90è¨"
-"為 \"::/0\" (無前綴)。"
+"這可用於向用戶端通知上行連結的外部IPv6字首。這可能讓用戶端更改其本地IPv6位址"
+"以使ç\94¨IPv6é\96\98é\81\93å\99¨ï¼\8cè\80\8cç\84¡é\9c\80ä»»ä½\95å\9e\8bå\88¥ç\9a\84ä½\8då\9d\80è½\89æ\8f\9bã\80\82å\97é¦\96é\95·åº¦æ\9c\80大ç\82º64ä½\8dã\80\82é \90è¨ç\82ºã\80\8c::/0"
+"」(無字首)。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
-msgstr "IP 流量控制頭的服務類型值。預設值為 \"16\"。"
+msgstr "IP 流量控制頭的服務類型值。預設值為「16」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr "ç\84¡æ³\95é\80£ç·\9aå\88° OLSR å®\88è·程式!"
+msgstr "ç\84¡æ³\95é\80£ç·\9aå\88° OLSR 常é§\90程式!"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:66
msgid "Uplink"
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 "
-"或 2000::/3 來檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
+"或 2000::/3 來檢測上行連結。預設為「兩者」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:80
msgid ""
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
-"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 "
-"2000::/3 來檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
+"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 2000::/"
+"3 來檢測上行連結。預設為「兩者」。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid "Merge Config"
-msgstr "合併配置"
+msgstr "合併設定"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid "Test Config"
-msgstr "測試配置"
+msgstr "測試設定"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
msgid "Test Script"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-11 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Add printer config"
-msgstr "新增印表機配置"
+msgstr "新增印表機設定"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:124
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
-msgstr "呼叫 \"package-manager-call list-installed\" 時發生錯誤:"
+msgstr "呼叫「package-manager-call list-installed」時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
-msgstr "執行 \"查找\" 指令時發生錯誤:"
+msgstr "執行「查找」指令時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
msgid "Port 910n print daemon"
-msgstr "é\80£æ\8e¥å\9f 910n å\88\97å\8d°å®\88è·程式"
+msgstr "é\80£æ\8e¥å\9f 910n å\88\97å\8d°å¸¸é§\90程式"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:147
msgid "Run as root"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:928
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:942
msgid "%s Configuration"
-msgstr "%s 配置"
+msgstr "%s 設定"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1125
msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
"The configuration in the other files may be changed but is usually not "
"preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
-"下面列出了 <em>apk</em> 使用的各種配置檔案。其他檔案中的配置變更可能在<em>系"
+"下面列出了 <em>apk</em> 使用的各種設定檔案。其他檔案中的設定變更可能在<em>系"
"統升級</em>時不會被保留。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:899
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
-"下面列出了 <em>opkg</em> 使用的各種配置檔案。<em>opkg.conf</em> 用於全域設"
-"定,<em>customfeeds.conf</em> 則用於自訂儲存庫條目。其他檔案的配置變更可能在"
-"<em>系統升級</em>時不會被保留。"
+"下面列出了 <em>opkg</em> 使用的各種設定檔案。<em>opkg.conf</em> 用於全域設定"
+",<em>customfeeds.conf</em> 則用於自訂儲存庫條目。其他檔案的設定變更可能"
+"在<em>系統升級</em>時不會被保留。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:805
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:852
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1197
msgid "Configure %s"
-msgstr "配置 %s"
+msgstr "設定 %s"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:749
msgid "Dependencies"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1172
msgid "Disk space"
-msgstr "硬碟空間"
+msgstr "ç£\81碟空間"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1060
msgid "Dismiss"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:864
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "載入配置資料中…"
+msgstr "載入設定資料中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1114
msgid "Loading package information…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:376
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr "沒有匹配 \"<strong>%h</strong>\" 的套件。"
+msgstr "沒有匹配「<strong>%h</strong>」的套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:546
msgid "Not available"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:929
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr "儲存配置資料中…"
+msgstr "儲存設定資料中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:763
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:970
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:839
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
-msgstr "套件 <em>%h</em> 在所有已配置的儲存庫中不可用。"
+msgstr "套件 <em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:534
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-14 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
-"(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : "
-"((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/><em>Piezīme: šis tīmekļa konfigurators atbalsta tikai dažus ļoti "
+"vienkāršus PageKite lietojumus.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
"front end for this form to work. Visit %s to set up a name for your router "
"and get a secret key for the connection."
msgstr ""
+"<p/>Piezīme: lai šī veidlapa darbotos, jums ir nepieciešams spēkā esošs "
+"PageKite konts vai vismaz sava priekšgala saskarne. Apmeklējiet %s vietni, "
+"lai iestatītu sava maršrutētāja nosaukumu un iegūtu savienojuma slepeno "
+"atslēgu."
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
msgid "Static setup"
-msgstr ""
+msgstr "Statiskā iestatīšana"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
+"Statiskā iestatīšana, atspējo FE kļūmjpārlēci un DDNS atjaunināšanu, "
+"iestatiet, ja izmantojiet savu priekšgala saskarni bez pagekite.me konta"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:8
msgid "your account"
-msgstr ""
+msgstr "jūsu konts"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-10 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9
msgid ""
"<p/><em>Note: this web configurator only supports some very very basic uses "
"of pagekite.</em>"
-msgstr "<p/><em>注意: 此 web 配置器僅支援 pagekite 最基本的用法。</em>"
+msgstr "<p/><em>注意: 此 web 設定器僅支援 pagekite 最基本的用法。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
-msgstr "將 \"忽略\" 加入到規則介面清單中。詳見 %sREADME%s。"
+msgstr "將「忽略」加入到規則介面清單中。詳見 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:47
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "進階配置"
+msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
msgid ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:44
msgid "Basic Configuration"
-msgstr "基本配置"
+msgstr "基本設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
msgid "Chain"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:402
msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr "配置 (%s) 驗證失敗"
+msgstr "設定 (%s) 驗證失敗"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr "%s 介面的 OpenVPN 配置無效"
+msgstr "%s 介面的 OpenVPN 設定無效"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:41
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
-msgstr "基於政策的路由 - 配置"
+msgstr "基於政策的路由 - 設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Policy Based Routing - Status"
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"設定特定介面的 DSCP 標籤 (取值範圍: 1-63) ;請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資"
-"訊。"
+msgstr "設定特定介面的 DSCP 標籤 (取值範圍: 1-63);請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:62
msgid "Web UI Configuration"
-msgstr "Web UI 配置"
+msgstr "Web UI 設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
msgid "all"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-29 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"A directory where Privoxy can create temporary files.<br /><strong>Only when "
"using 'external filters', Privoxy has to create temporary files.</strong>"
msgstr ""
-"Privoxy 可以建立暫存檔案的目錄。<br /><strong>僅當使用 '外部過濾器' 時,"
+"Privoxy 可以建立暫存檔案的目錄。<br /><strong>僅當使用 '外部篩選器' 時,"
"Privoxy 才需要建立臨時檔案。</strong>"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:209
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:77
msgid "Configuration Directory"
-msgstr "配置目錄"
+msgstr "設定目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:13
msgid "Configure the Privoxy proxy daemon settings."
-msgstr "配置 Privoxy 代理守護程式設定。"
+msgstr "設定 Privoxy 代理常駐程式設定。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:233
msgid "Connection sharing"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:336
msgid "Log the applying actions"
-msgstr "記錄配置儲存動作"
+msgstr "記錄設定儲存動作"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:274
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
-msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考\"Debug 1024\"。"
+msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。請參考「Debug 1024」。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:314
msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
-"Privoxy 可以 (而且一般都會) 使用其他一些檔案用於附加配置,幫助和紀錄。配置檔"
+"Privoxy 可以 (而且一般都會) 使用其他一些檔案用於附加設定,幫助和紀錄。設定檔"
"案的此區域用來告訴 Privoxy 從哪裡找到這些檔案。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:47
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:78
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr "其他配置檔案所在的目錄。"
+msgstr "其他設定檔案所在的目錄。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:105
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:118
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
-msgstr "此分頁用於配置與安全相關的 Privoxy 選項。"
+msgstr "此分頁用於設定與安全相關的 Privoxy 選項。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:190
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:194
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 3\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsradicale3/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:288
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:298
msgid "'Plaintext Password' and 'Confirm Plaintext Password' do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A confirmação da palavra passe não é coincidente"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:397
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 3\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-04 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:148
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:185
msgid "Authentication Type"
-msgstr "認證類型"
+msgstr "驗證類別"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:174
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:224
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:113
msgid "For verifying client certificates"
-msgstr ""
+msgstr "用於驗證用戶端憑證"
#: applications/luci-app-radicale3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale3.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale3"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:448
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:170
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:220
#: applications/luci-app-radicale3/htdocs/luci-static/resources/view/radicale3.js:77
msgid "Radicale v3 CalDav/CardDAV Server Configuration"
-msgstr "Radicale v3 CalDav/CardDAV 伺服器配置"
+msgstr "Radicale v3 CalDav/CardDAV 伺服器設定"
#: applications/luci-app-radicale3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-radicale3.json:3
msgid "Radicale3"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:19
msgid "PPPoE Relay Configuration"
-msgstr "PPPoE 中繼配置"
+msgstr "PPPoE 中繼設定"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:19
msgid "PPPoE Server Configuration"
-msgstr "PPPoE 伺服器配置"
+msgstr "PPPoE 伺服器設定"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:13
msgid "RP PPPoE Relay"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:21
msgid "Relay Configuration"
-msgstr "中繼配置"
+msgstr "中繼設定"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:18
msgid "Roaring Penguin PPPoE Relay"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:21
msgid "Server Configuration"
-msgstr "伺服器配置"
+msgstr "伺服器設定"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:27
msgid "Server Interface"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-relay.js:48
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/htdocs/luci-static/resources/view/pppoe/rp-pppoe-server.js:76
msgid "Use Non-UCI Config"
-msgstr "使用非 UCI 配置"
+msgstr "使用非 UCI 設定"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsrustdesk-server/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"Additional rendezvous servers. Add one server per entry (hostname or "
"hostname:port)"
-msgstr "額外會合伺服器。每個條目新增一個伺服器 (\"主機名稱\" 或 \"主機名稱:連接埠\")"
+msgstr "額外會合伺服器。每個條目新增一個伺服器 (「主機名稱」或「主機名稱:連接埠」)"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:222
msgid "All existing clients will need to be reconfigured."
-msgstr "所有現存用戶端都將需要被重新配置。"
+msgstr "所有現存用戶端都將需要被重新設定。"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:586
msgid "Bandwidth limit per single connection in MB/s (0 = default)"
msgid ""
"Cannot start service: Enable the ID Server or Relay Server in the "
"configuration first."
-msgstr "無法啟動服務: 請先在配置中啟用 ID 伺服器或中繼伺服器。"
+msgstr "無法啟動服務: 請先在設定中啟用 ID 伺服器或中繼伺服器。"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:315
msgid ""
"Check \"Enable ID Server\" or \"Enable Relay Server\" below and click \"Save "
"& Apply\"."
-msgstr "檢查下方的 \"啟用 ID 伺服器\" 或 \"啟用中繼伺服器\" 並點選 \"儲存並套用\"。"
+msgstr "檢查下方的「啟用 ID 伺服器」或「啟用中繼伺服器」並點選「儲存並套用」。"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:165
msgid "Client"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:493
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:174
msgid "Configure in Network → Firewall → Traffic Rules."
-msgstr "在網路 → 防火牆 → 流量規則中配置。"
+msgstr "在網路 → 防火牆 → 流量規則中設定。"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:222
msgid "Continue?"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:471
msgid "Enable ID Server or Relay Server in Configuration first"
-msgstr "請先在配置中啟用 ID 伺服器或中繼伺服器"
+msgstr "請先在設定中啟用 ID 伺服器或中繼伺服器"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:191
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:295
#: applications/luci-app-rustdesk-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rustdesk-server.json:3
msgid "Grant access to RustDesk Server configuration"
-msgstr "授予存取 RustDesk 伺服器配置的權限"
+msgstr "授予存取 RustDesk 伺服器設定的權限"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:200
msgid "HBBR (Relay Server)"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:163
msgid "Remote Desktop Software Server configuration."
-msgstr "遠端桌面軟體伺服器配置。"
+msgstr "遠端桌面軟體伺服器設定。"
#: applications/luci-app-rustdesk-server/htdocs/luci-static/resources/view/rustdesk-server/general.js:517
msgid "Rendezvous Servers (-R, --rendezvous-servers)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: samba\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не указано, на lan"
+msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не указано, на LAN"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Name"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-28 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr "編輯用於產生 Samba 配置的範本。"
+msgstr "編輯用於產生 Samba 設定的範本。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Enable extra Tuning"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"這是檔案 '/etc/samba/smb.conf.template' 的內容,samba 配置將從中產生。由管道"
+"這是檔案 '/etc/samba/smb.conf.template' 的內容,samba 設定將從中產生。由管道"
"符號 ('|') 包圍的值不應變更。它們的值來自 '一般設定' 分頁。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
msgid "Binding address"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
msgid "Blink duration."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
msgid "RX LED configuration"
-msgstr "接收 LED 配置"
+msgstr "接收 LED 設定"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
msgid "Raw"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
msgid "TX LED configuration"
-msgstr "發送 LED 配置"
+msgstr "發送 LED 設定"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
msgid "Telnet"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:228
msgid "Bind Device"
-msgstr "ç¶\81å®\9a裝置"
+msgstr "繫çµ\90裝置"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:233
msgid "Bind Device Name"
-msgstr "ç¶\81å®\9a裝置名稱"
+msgstr "繫çµ\90裝置名稱"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:997
msgid "Block domain"
msgid ""
"Configure IP blacklists that will be filtered from the results of specific "
"DNS server."
-msgstr "配置需要從指定網域伺服器結果篩選的 IP 黑名單。"
+msgstr "設定需要從指定網域伺服器結果篩選的 IP 黑名單。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:928
msgid "Configure block domain list."
-msgstr "配置封鎖網域清單。"
+msgstr "設定封鎖網域清單。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:949
msgid "Configure domain rule list."
-msgstr "配置網域規則清單。"
+msgstr "設定網域規則清單。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:899
msgid "Configure forwarding domain name list."
-msgstr "配置轉送網域名稱清單。"
+msgstr "設定轉送網域名稱清單。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:136
msgid "Custom Settings"
msgid ""
"Download domain list files for domain-rule and include config files, please "
"refresh the page after download to take effect."
-msgstr ""
-"下載用於網域規則的網域清單檔案與包含的配置檔案,完成後請刷新頁面以使其生效。"
+msgstr "下載用於網域規則的網域清單檔案與包含的設定檔案,完成後請刷新頁面以使其生效。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:239
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1006
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:352
msgid "Include Config Files<br>/etc/smartdns/conf.d"
-msgstr "包含配置檔案<br>/etc/smartdns/conf.d"
+msgstr "包含設定檔案<br>/etc/smartdns/conf.d"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:353
msgid ""
"Include other config files from /etc/smartdns/conf.d or custom path, can be "
"downloaded from the download page."
-msgstr ""
-"包含來自 /etc/smartdns/conf.d 的配置檔案,或自訂路徑,可以從下載頁面下載。"
+msgstr "包含來自 /etc/smartdns/conf.d 的設定檔案,或自訂路徑,可以從下載頁面下載。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:282
msgid "Ipset name, Add domain result to ipset when speed check fails."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:727
msgid "Sets the server name indication for query. '-' for disable SNI name."
-msgstr "為查詢設定伺服器名稱指示,\"-\" 表示停用 SNI 名稱。"
+msgstr "設定伺服器 SNI 名稱,「-」表示停用 SNI 名稱。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:127
msgid "Settings"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:499
msgid "Upload Config File"
-msgstr "上傳配置檔案"
+msgstr "上傳設定檔案"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:506
msgid "Upload Domain List File"
msgid ""
"Upload domain list file, or configure auto download from Download File "
"Setting page."
-msgstr "上傳網域清單檔案,或在下載檔案設定的頁面配置自動下載。"
+msgstr "上傳網域清單檔案,或在下載檔案設定的頁面設定自動下載。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:920
msgid "Upload domain list file."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:500
msgid "Upload smartdns config file to /etc/smartdns/conf.d"
-msgstr "上傳 smartdns 配置檔案到 /etc/smartdns/conf.d"
+msgstr "上傳 smartdns 設定檔案到 /etc/smartdns/conf.d"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:630
msgid "Upstream Servers"
"Upstream Servers, support UDP, TCP protocol. Please configure multiple DNS "
"servers, including multiple foreign DNS servers."
msgstr ""
-"上游伺服器,支援 UDP、TCP 協定。請配置多個上游 DNS 伺服器,包含多個國外伺服"
-"器。"
+"上游伺服器,支援 UDP、TCP 協定。請設定多個上游 DNS 伺服器,包含多個國外伺服器"
+"。"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:764
msgid "Use Proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:555
msgid "smartdns config (/etc/smartdns/conf.d)"
-msgstr "smartdns 配置 (/etc/smartdns/conf.d)"
+msgstr "smartdns 設定 (/etc/smartdns/conf.d)"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:584
msgid "smartdns custom settings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssnmpd/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:260
msgid "A group maps com2sec names to access names"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:240
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Avots"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:241
msgid "Source describes a host or network"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:312
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:313
msgid "Authentication and encryption"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:563
msgid "Here you can configure Logging settings"
-msgstr "這裡您可以配置記錄設定"
+msgstr "這裡您可以設定記錄設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:437
msgid "Here you can configure SNMPv3 settings"
-msgstr "這裡您可以配置 SNMPv3 設定"
+msgstr "這裡您可以設定 SNMPv3 設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:281
msgid "Here you can configure access options"
-msgstr "這裡您可以配置存取設定"
+msgstr "這裡您可以設定存取設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:49
msgid "Here you can configure agent settings"
-msgstr "這裡您可以配置 agent 設定"
+msgstr "這裡您可以設定 agent 設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:227
msgid "Here you can configure com2sec options"
-msgstr "這裡您可以配置 com2sec 設定"
+msgstr "這裡您可以設定 com2sec 設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:251
msgid "Here you can configure group options"
-msgstr "這裡您可以配置群組設定"
+msgstr "這裡您可以設定群組設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:180
msgid "Here you can configure system settings"
-msgstr "這裡您可以配置系統設定"
+msgstr "這裡您可以設定系統設定"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:275
msgid "Here you define which secname is mapped to the group"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:656
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:461
msgid "MD5"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:321
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:400
msgid "Prefix"
-msgstr "前綴"
+msgstr "首碼"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:584
msgid "Priority for file logging"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:549
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:264
#: applications/luci-app-snmpd/htdocs/luci-static/resources/view/snmpd/snmpd.js:298
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssoftether/lv/>\n"
+"Language: lv\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-softether/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-softether.json:3
+msgid "Grant access to softether management"
+msgstr "Piešķirt piekļuvi SoftEther pārvaldībai"
+
+#: applications/luci-app-softether/htdocs/luci-static/resources/view/softether-status.js:108
+msgid "Loading account information…"
+msgstr "Ielādē konta informāciju…"
+
+#: applications/luci-app-softether/htdocs/luci-static/resources/view/softether-status.js:109
+msgid "No VPN account configured."
+msgstr "Nav konfigurēts neviens VPN konts."
+
+#: applications/luci-app-softether/htdocs/luci-static/resources/view/softether-status.js:102
+#: applications/luci-app-softether/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-softether.json:3
+msgid "SoftEther Status"
+msgstr "SoftEther statuss"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-05 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssoftether/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-softether/htdocs/luci-static/resources/view/softether-status.js:109
msgid "No VPN account configured."
-msgstr ""
+msgstr "無 VPN 帳號被設定。"
#: applications/luci-app-softether/htdocs/luci-static/resources/view/softether-status.js:102
#: applications/luci-app-softether/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-softether.json:3
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-04 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "進階配置"
+msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Advanced Linklayer Options"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr "危險配置"
+msgstr "危險設定"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Enable multi-queue config"
-msgstr "啟用多佇列配置"
+msgstr "啟用多佇列設定"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid ""
"Enable multi-queue qdisc on supported hardware. If .qos script does not "
"support mq this option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "在支援的硬體上啟用多隊列qdisc如果.qos指令碼不支援mq,則忽略此選項。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
-msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU (位元組) ;需要>= 介面 MTU + 開銷"
+msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU (位元組);需要>= 介面 MTU + 開銷"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:207
msgid "Maximum packet size"
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
-"此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了 sqm 初始化指令碼。切記在 \"系統啟動\" 選單下,手"
-"å\8b\95å\81\9cç\94¨ sqm å\88\9då§\8bå\8c\96æ\8c\87令碼ï¼\8c以é\98²æ\84\8få¤\96è®\8aæ\9b´ã\80\82"
+"此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了 sqm 初始化指令碼。切記在「系統啟動」選單下,手動"
+"停用 sqm 初始化指令碼,以防意外變更。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:100
msgid "Advanced settings grants you direct access to the configuration files."
-msgstr "進階設定允許您直接存取配置檔案。"
+msgstr "進階設定允許您直接存取設定檔案。"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:93
msgid "Can only be set if Squid is compiled with the %s option"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:52
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:106
msgid "Config file"
-msgstr "配置檔案"
+msgstr "設定檔案"
#: applications/luci-app-squid/htdocs/luci-static/resources/view/squid.js:86
msgid "Coredump files directory"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: BigBossK <773733679@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. "
"<code>localhost</code>."
msgstr ""
-"ç¶\81å®\9a IP ä½\8då\9d\80ï¼\8cä¾\8bå¦\82 <code>192.168.1.1</code> æ\88\96 主æ©\9få\90\8d稱ï¼\8cä¾\8bå¦\82 "
-"<code>localhost</code>。"
+"繫çµ\90 IP ä½\8då\9d\80ï¼\8cä¾\8bå¦\82 <code>192.168.1.1</code> æ\88\96 主æ©\9få\90\8d稱ï¼\8cä¾\8bå¦\82 <code>"
+"localhost</code>。"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:109
msgid "Check host IP"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126
msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels."
-msgstr "為 VPN 隧道配置 TUN/TAP 裝置。"
+msgstr "為 VPN 隧道設定 TUN/TAP 裝置。"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect."
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ko/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
msgid "0 - At most once"
-msgstr ""
+msgstr "0 - 최대 한 번"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
msgid "1 - At least once"
-msgstr ""
+msgstr "1 - 최소 한 번"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
msgid "2 - Exactly once"
-msgstr ""
+msgstr "2 - 정확히 한 번"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
msgid "Add IPv4 rule selector"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 규칙 선택기 추가"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
msgid "Add IPv6 rule selector"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 규칙 선택기 추가"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
msgid "Add command for reading values"
"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
msgstr ""
-"시스템 종료, 재부팅, sysupgrade 시 비휘발성 저장소에 RRD 통계 데이터 백업 및 "
-"복구"
+"시스템 종료, 재부팅, 시스템 업그레이드 시 비휘발성 저장소에 RRD 통계 "
+"ë\8d°ì\9d´í\84°ë¥¼ ë°±ì\97\85í\95\98ê³ ë³µêµ¬í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
msgid "Base Directory"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
msgid "Cache collected data for"
-msgstr ""
+msgstr "수집 데이터 캐시 시간"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
msgid "Chain"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
-msgstr ""
+msgstr "링크 수집"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
msgid "CollectRoutes"
-msgstr ""
+msgstr "경로 수집"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
msgid "CollectTopology"
-msgstr ""
+msgstr "토폴로지 수집"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:138
msgid "Comment / Rule Number"
-msgstr ""
+msgstr "주석 / 규칙 번호"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
msgid "Configure…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
msgid "Expecting decimal value lower than one"
-msgstr ""
+msgstr "1 미만의 소수점 값 입력 필요"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
msgid "Expecting permssions in octal notation"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
msgid "Expecting valid time range"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 시간 범위 입력 필요"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
msgid "Extra items"
-msgstr ""
+msgstr "추가 항목"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:88
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "미사용"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:386
msgid "Far CRC Errors"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
msgid "Filter class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "필터 클래스 모니터링"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Flush cache after"
-msgstr ""
+msgstr "캐시 비우기 주기"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
msgid "Gather compression statistics"
-msgstr ""
+msgstr "압축 통계 수집"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
msgid "General plugins"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
msgid "Host running chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony 실행 호스트"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
msgid "Hostname"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
msgid "Interval for pings"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 간격"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
msgid "Iptables Plugin Configuration"
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
+"RRD 데이터베이스에 보관할 시간 범위를 설정합니다. (예: \"1hour 1day 14day\") "
+"허용 시간 단위: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year"
+"(s)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
-msgstr ""
+msgstr "수신 호스트"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "수신 인터페이스"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
msgid "Load Plugin Configuration"
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
+"'평균 데이터만 생성' 옵션을 사용하지 않을 경우, 평균값 대신 해당 기간의 "
+"최댓값을 사용할 수 있습니다"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "인터페이스 %d개 DNS 쿼리 모니터링 중"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:19
msgid "Monitoring one UPS"
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
-msgstr[0] "%d개의 UPS 모니터링 중"
+msgstr[0] "UPS %d개 모니터링 중"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
msgid "Monitoring one disk"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
msgid "Monitoring shell users count"
-msgstr ""
+msgstr "셸 사용자 수 모니터링 중"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
msgid "Monitoring splash leases"
-msgstr "스플래시 할당 모니터링 중"
+msgstr "Splash 임대 모니터링 중"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
msgid "Monitoring thermal zones %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Only create average RRAs"
-msgstr ""
+msgstr "평균 데이터만 생성"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
msgid "Port for chronyd"
-msgstr "chronyd 포트"
+msgstr "Chronyd 포트"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
-msgstr ""
+msgstr "Collectd의 버그일 수 있습니다. 127.0.0.1 및 localhost만 작동합니다"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
msgid "Prefix"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD 하트비트 간격"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD step interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD 수집 간격"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:343
msgid "RX Corrected Far"
-msgstr "원단 RX 복구"
+msgstr "RX 정정 (원단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:305
msgid "RX Corrected Near"
-msgstr "근단 RX 복구"
+msgstr "RX 정정 (근단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:319
msgid "RX Corrupted Far"
-msgstr "원단 RX 손상"
+msgstr "RX 손상 (원단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:284
msgid "RX Corrupted Near"
-msgstr "근단 RX 손상"
+msgstr "RX 손상 (근단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:335
msgid "RX Retransmitted Far"
-msgstr ""
+msgstr "RX 재전송 (원단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:298
msgid "RX Retransmitted Near"
-msgstr ""
+msgstr "RX 재전송 (근단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:327
msgid "RX Uncorrected Protected Far"
-msgstr ""
+msgstr "RX 보호 정정 실패 (원단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:291
msgid "RX Uncorrected Protected Near"
-msgstr ""
+msgstr "RX 보호 정정 실패 (근단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
msgid "Retain"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 유지(Retain)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
msgid "Rows per RRA"
-msgstr ""
+msgstr "RRA별 행 개수"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:162
msgid "Rule monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "셰이핑 클래스 모니터링"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
msgid "Show max values instead of averages"
-msgstr ""
+msgstr "평균값 대신 최댓값 표시"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:70
msgid "Signal Attenuation Down"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
-msgstr ""
+msgstr "소켓 %s 활성"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr "스플래시 할당 플러그인 설정"
+msgstr "Splash 임대 플러그인 설정"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
msgid "Storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "저장 디렉터리"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
msgid "Storage directory for the csv files"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
msgid "Stored timespans"
-msgstr ""
+msgstr "보관 기간"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
msgid "Storing CSV data in %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
msgid "TTL for network packets"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 패킷 TTL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
msgid "TTL for ping packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 패킷 TTL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:351
msgid "TX Retransmitted Far"
-msgstr ""
+msgstr "TX 재전송 (원단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:312
msgid "TX Retransmitted Near"
-msgstr ""
+msgstr "TX 재전송 (근단)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:86
msgid "Table"
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 플러그인은 현재 VPN 연결 상태 정보를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony 플러그인은 Chrony NTP 서버 통계를 모니터링합니다"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:154
msgid "The comment to match must not contain spaces"
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
+"DF 플러그인은 장치, 마운트 지점, 파일 시스템별 디스크 공간 사용 통계를 "
+"수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
-msgstr ""
+msgstr "Disk 플러그인은 선택한 파티션 또는 전체 디스크의 상세 사용 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "DNS 플러그인은 선택한 인터페이스의 DNS 관련 트래픽 상세 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr ""
+msgstr "엔트로피 플러그인은 사용 가능한 엔트로피 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
msgid ""
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
-msgstr ""
+msgstr "iwinfo 플러그인은 무선 신호 세기, 잡음, 품질 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr ""
+msgstr "부하 플러그인은 시스템의 전반적인 부하 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
+"Netlink 플러그인은 선택한 인터페이스의 Qdisc, 클래스, 필터 통계 등 확장 "
+"정보를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
msgid ""
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
+"네트워크 플러그인은 서로 다른 Collectd 인스턴스 간의 통신 기능을 제공합니다. "
+"Collectd는 클라이언트와 서버 모드 모두에서 작동할 수 있습니다. 클라이언트 "
+"모드에서는 로컬에서 수집한 데이터를 서버로 전송하며, 서버 모드에서는 외부 "
+"호스트로부터 데이터를 수신합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+"RRDTool 플러그인은 수집된 데이터를 RRD 데이터베이스 파일에 저장하며, 이는 "
+"그래프 생성의 기초가 됩니다.<br /><br /><strong>경고: 잘못된 값을 설정하면 "
+"임시 디렉터리의 메모리 사용량이 급증하여, 기기를 사용할 수 없는 상태가 될 수 "
+"있습니다!</strong>"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
-msgstr ""
+msgstr "센서 플러그인은 Linux Sensors 프레임워크를 사용하여 환경 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "SNMP6 플러그인은 선택한 인터페이스의 IPv6 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
-msgstr ""
+msgstr "Splash 임대 플러그인은 libuci를 사용하여 Splash 임대 통계를 수집합니다."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
msgid ""
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
+"온도 플러그인은 시스템 온도를 모니터링합니다. 데이터는 보통 /sys/class/"
+"thermal/*/temp 경로에서 읽어옵니다. ('*'는 읽어올 온도 장치를 나타냅니다. "
+"예: thermal_zone1)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:87
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "사용"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
msgid "Try to look up fully qualified hostname"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "개선된 명명 규칙 사용"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
msgid "Used PID file"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "reduces rrd size"
-msgstr ""
+msgstr "RRD 파일 크기를 줄입니다"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "summary of all ports"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/lv/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:54
msgid "%H: Attenuation on %pi"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Iespējot"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
msgid "Enable forwarding"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Iespējots"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
-msgstr "APCUPS 外掛配置"
+msgstr "APCUPS 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
msgid "Absolute values"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
-msgstr "CPU 上下文切換外掛配置"
+msgstr "CPU 上下文切換外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr "CPU 頻率外掛配置"
+msgstr "CPU 頻率外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "CPU 外掛配置"
+msgstr "CPU 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
msgid "CPU monitoring is enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "CSV 外掛配置"
+msgstr "CSV 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
msgid "Cache collected data for"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
msgid "Chrony Plugin Configuration"
-msgstr "Chrony 外掛配置"
+msgstr "Chrony 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
msgid "Chrony monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
msgid "Configure…"
-msgstr "配置…"
+msgstr "設定…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr "Conntrack 外掛配置"
+msgstr "Conntrack 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
msgid "Conntrack monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "DF 外掛配置"
+msgstr "DF 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
msgid "DHCP Leases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
-msgstr "DHCP 租約外掛配置"
+msgstr "DHCP 租約外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
msgid "DHCP leases file"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "DNS 外掛配置"
+msgstr "DNS 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
msgid "DSL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "子配置目錄"
+msgstr "子設定目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "硬碟外掛配置"
+msgstr "硬碟外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "E-Mail 外掛配置"
+msgstr "E-Mail 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
msgid "Email"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr "熵外掛配置"
+msgstr "熵外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
msgid "Entropy monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Exec 外掛配置"
+msgstr "Exec 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
msgid "Expecting decimal value lower than one"
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-"在這裡您可以定義外部指令,Collectd 將啟動指令來獲取某些值,將獲取的值從 "
+"在這裡您可以定義外部指令,Collectd 將啟動指令來取得某些值,將取得的值從 "
"stdout 輸出。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr "獲取 txtinfo 輸出的 IP 位址或主機名稱"
+msgstr "取得 txtinfo 輸出的 IP 位址或主機名稱"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
-msgstr "IP-Statistics 外掛配置"
+msgstr "IP-Statistics 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "IRQ 外掛配置"
+msgstr "IRQ 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
msgid "Ignore source addresses"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "介面外掛配置"
+msgstr "介面外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "iptables 外掛配置"
+msgstr "iptables 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
-"要儲存在 RRD 資料庫中的時間跨度清單。例如 \"1 小時 1 天 14 天\"。允許的時間跨"
+"要儲存在 RRD 資料庫中的時間跨度清單。例如「1 小時 1 天 14 天」。允許的時間跨"
"度類型: min、h、hour(s)、d、day(s)、w、week(s)、m、month(s)、y、year(s)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "負載外掛配置"
+msgstr "負載外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
msgid "Load monitoring enabled"
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
-msgstr "在不使用 \"僅平均 RRA\" 的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
+msgstr "在不使用「僅平均 RRA」的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr "記憶體外掛配置"
+msgstr "記憶體外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
msgid "Memory monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
msgid "Mqtt Plugin Configuration"
-msgstr "Mqtt 外掛配置"
+msgstr "Mqtt 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:99
msgid "Mqtt plugin enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Netlink 外掛配置"
+msgstr "Netlink 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
msgid "Network"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "網路外掛配置"
+msgstr "網路外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
msgid "Network communication enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr "OLSRd 外掛配置"
+msgstr "OLSRd 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Only create average RRAs"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr "OpenVPN 外掛配置"
+msgstr "OpenVPN 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
msgid "OpenVPN status files"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Ping 外掛配置"
+msgstr "Ping 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
msgid "Plugin is disabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
msgid "Prefix"
-msgstr "前綴"
+msgstr "首碼"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "行程外掛配置"
+msgstr "行程外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "RRDTool 外掛配置"
+msgstr "RRDTool 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:343
msgid "RX Corrected Far"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
-msgstr "順便報告空閒指標的值"
+msgstr "也報告空閒指標的值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
-msgstr "SNMP6 外掛配置"
+msgstr "SNMP6 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:41
msgid "SNR Margin Down"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr "感測器外掛配置"
+msgstr "感測器外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
msgid "Server host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr "Splash 租約外掛配置"
+msgstr "Splash 租約外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
-msgstr "Syslog 外掛配置"
+msgstr "Syslog 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "TCPConns 外掛配置"
+msgstr "TCPConns 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
msgid "TLS 1.2"
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
-msgstr "OLSRd 外掛通過 txtinfo 獲取 meshed 網路資訊。"
+msgstr "OLSRd 外掛通過 txtinfo 取得 meshed 網路資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
msgid ""
msgid ""
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
-msgstr "Syslog å¤\96æ\8e\9bå¾\9eå®\88è·程式接收紀錄訊息,並將其分發到 syslog。"
+msgstr "Syslog å¤\96æ\8e\9bå¾\9e常é§\90程式接收紀錄訊息,並將其分發到 syslog。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:133
msgid "The chain name must not contain spaces"
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
-"email å¤\96æ\8e\9b建ç«\8bä¸\80å\80\8b unix socket ç\94¨æ\96¼ç\82º collectd å®\88è·程式傳送統計資料到電子郵件"
+"email å¤\96æ\8e\9b建ç«\8bä¸\80å\80\8b unix socket ç\94¨æ\96¼ç\82º collectd 常é§\90程式傳送統計資料到電子郵件"
"系統。這個外掛主要目的是結合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以"
"用在其他方面。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr "溫控外掛配置"
+msgstr "溫控外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr "UPS 外掛配置"
+msgstr "UPS 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Unixsock 外掛配置"
+msgstr "Unixsock 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:22
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr "上線時間外掛配置"
+msgstr "上線時間外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
msgid "Uptime monitoring enabled"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
msgid "Users Plugin Configuration"
-msgstr "使用者外掛配置"
+msgstr "使用者外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:109
msgid "Vectoring Down"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr "無線 iwinfo 外掛配置"
+msgstr "無線 iwinfo 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
msgid "Writing *.rrd files to %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr "cUrl 外掛配置"
+msgstr "cUrl 外掛設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
msgid "no summary"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-02 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsstrongswan-swanctl/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:299
msgid "Action on initial configuration load"
-msgstr "初始配置載入時的動作"
+msgstr "初始設定載入時的動作"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:307
msgid "Action when CHILD_SA is closed"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:91
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:159
msgid "Authentication Method"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:95
msgid "Configuration is enabled or not"
-msgstr "配置是否啟用"
+msgstr "設定是否啟用"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:387
msgid ""
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:57
msgid "Configure strongSwan for secure VPN connections."
-msgstr "配置 strongSwan 以建立安全 VPN 連線。"
+msgstr "設定 strongSwan 以建立安全 VPN 連線。"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:118
msgid "Crypto Proposal"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/status.js:103
msgid "Daemon"
-msgstr "å®\88è·程式"
+msgstr "常é§\90程式"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/status.js:15
msgid "Day"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:85
msgid "Define Remote IKE Configurations."
-msgstr "定義遠端 IKE 配置。"
+msgstr "定義遠端 IKE 設定。"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/status.js:164
msgid "Details"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:84
msgid "Remote Configuration"
-msgstr "遠端配置"
+msgstr "遠端設定"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:170
msgid "Remote Identifier"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:252
msgid "Tunnel Configuration"
-msgstr "隧道配置"
+msgstr "隧道設定"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:336
msgid "Up/Down Script Path"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/htdocs/luci-static/resources/view/strongswan-swanctl/swanctl.js:56
msgid "strongSwan Configuration"
-msgstr "strongSwan 配置"
+msgstr "strongSwan 設定"
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-strongswan-swanctl.json:3
#: applications/luci-app-strongswan-swanctl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-strongswan-swanctl.json:16
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
msgid "Bind address"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
msgid ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
-msgstr "包含 URL 或網域的純文字檔案,用於過濾。每行一個條目"
+msgstr "包含 URL 或網域的純文字檔案,用於篩選。每行一個條目"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
msgid "Policy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
-msgstr "æ\8c\87å®\9a Tinyproxy ç¶\81å®\9a到傳出轉發請求的位址"
+msgstr "æ\8c\87å®\9a Tinyproxy 繫çµ\90到傳出轉發請求的位址"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstor/lv/>\n"
+"Language: lv\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
+"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
+msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
+msgid ""
+"A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/"
+"nginx.sock</code>."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
+msgid ""
+"A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
+"<code>80</code>."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
+msgid "Custom config"
+msgstr "Pielāgota konfigurācija"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
+msgid "Destination address"
+msgstr "Galamērķa adrese"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Iespējots"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
+msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
+msgid "Hook Script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
+msgid "Include configs"
+msgstr "Iekļautās konfigurācijas"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
+msgid "Link"
+msgstr "Saite"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
+msgid "Onion domain"
+msgstr ".onion domēns"
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
+msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
+msgid "Public ports to local"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
+msgid ""
+"The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
+"onion HOSTNAME</code>."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
+msgid ""
+"Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
+"other services."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
+#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
+msgid "Tor Onion Services"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
+msgid "Tor Onion router"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
+#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
+msgid "Tor onion router"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
+msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-11 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstor/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
msgid "Custom config"
-msgstr "自訂配置"
+msgstr "自訂設定"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
msgid "Description"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
msgid "Include configs"
-msgstr "包含配置"
+msgstr "包含設定"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
msgid "Link"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址 IPv4"
+msgstr "繫çµ\90位址 IPv4"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址 IPv6"
+msgstr "繫çµ\90位址 IPv6"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
msgid "Config file directory"
-msgstr "配置檔案目錄"
+msgstr "設定檔案目錄"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
msgid "Custom Web UI directory"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "RPC 繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
msgid "RPC enabled"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
msgid "Run daemon as group"
-msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ç¾¤çµ\84身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8cå®\88è·程式"
+msgstr "以æ¤ä½¿ç\94¨è\80\85身å\88\86å\9f·è¡\8c常é§\90程式"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
msgid "Scheduling"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
-msgstr "Transmission å®\88è·ç¨\8bå¼\8fæ\98¯ä¸\80å\80\8bç°¡æ\98\93 BitTorrent ç\94¨æ\88¶ç«¯ï¼\8cæ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨é\80\99裡é\85\8dç½®設定。"
+msgstr "Transmission 常é§\90ç¨\8bå¼\8fæ\98¯ä¸\80å\80\8bç°¡æ\98\93 BitTorrent ç\94¨æ\88¶ç«¯ï¼\8cæ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨é\80\99裡è¨å®\9a設定。"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
msgid "Trash original torrent files"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-21 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:501
msgid "AP QR-Codes..."
-msgstr "QR-Ð\9aоды точки доступа..."
+msgstr "QR-коды точки доступа..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1101
msgid "Add Uplink %q"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:463
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:577
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
-msgstr ""
-"自動新增開放的上行連結 (例如: 旅館的網頁驗證入口) 加入到您的無線配置中。"
+msgstr "自動新增開放的上行連結 (例如: 旅館的網頁驗證入口) 加入到您的無線設定中。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:622
msgid ""
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
-"自動處理 VPN 連線。<br />請注意: 此功能需要進階配置 <em>Wireguard</em> 或 "
+"自動處理 VPN 連線。<br />請注意: 此功能需要進階設定 <em>Wireguard</em> 或 "
"<em>OpenVPN</em>。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
msgid "Drag to reorder"
-msgstr "æ\8b\96å\8b\95以é\87\8dæ\96°排序"
+msgstr "æ\8b\96å\8b\95ä¾\86排序"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:451
msgid "E-Mail Notification"
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
-msgstr ""
-"限制自動加入的開放上行連結的最大數量。要停用此限制,請將其設定為 \"0\"。"
+msgstr "限制自動加入的開放上行連結的最大數量。要停用此限制,請將其設定為「0」。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"VPN uplink connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, "
"68);font-weight:bold\">green</span>."
msgstr ""
-"travelmate 所有已配置上行連結的概覽。您可以通過拖動&來編輯、刪除或優先考"
+"travelmate 所有已設定上行連結的概覽。您可以通過拖動&來編輯、刪除或優先考"
"慮現有的上行連結。刪除並掃描新的。<br />當前使用的上行連結連接在<span "
"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>中強調,一個加"
"密的<span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">green</span>強調 "
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:469
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
-msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的 \"msmtp\" 資料。"
+msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
msgid "QR-Code Overview"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
-msgstr "將會被自動新增至新 STA 配置的標準 VPN 介面。"
+msgstr "將會被自動新增至新 STA 設定的標準 VPN 介面。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
msgid ""
"Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
-msgstr "將會被自動新增至新 STA 配置的標準 VPN 服務。"
+msgstr "將會被自動新增至新 STA 設定的標準 VPN 服務。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:802
msgid "Starting wireless scan on '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:47
msgid "The interface metric"
-msgstr "介面指標"
+msgstr "介面計量"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
-msgstr "邏輯 vpn 網路介面像是 \"wg0\"。"
+msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如「wg0」。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid ""
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
-msgstr ""
-"如果此上行連結是自動加入的並被算作 \"開放的上行連結\" ,則預設選取此選項。"
+msgstr "如果此上行連結是自動加入的並被算作「開放的上行連結」,則預設選取此選項。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-28 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:65
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
msgstr ""
"Обратите внимание, что страницы, обслуживаемые через обратный прокси, НЕ "
-"защищены паролем, как LuCI."
+"защищены паролем, как веб-интерфейс LuCI."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:85
msgid "Notice"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
msgstr ""
-"Переопределить URL во вкладке 'Терминал'. Для работы через обратный прокси."
+"Переопределить URL во вкладке 'Терминал' для работы через обратный прокси."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
-msgstr "ç¶\81å®\9a到 UNIX 網域 socket 而不是 IP 連接埠"
+msgstr "繫çµ\90到 UNIX 網域 socket 而不是 IP 連接埠"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "Check origin"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
msgid "Config"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
msgid "Credential"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr "最大支援用戶數 (預設: \"0\",表示不限制)"
+msgstr "最大支援用戶數 (預設: 0,表示無限制)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
-msgstr "è¦\81ç¶\81å®\9a的網路介面 (例如: eth0)"
+msgstr "è¦\81繫çµ\90的網路介面 (例如: eth0)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:93
msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
-msgstr "覆寫 \"終端\" 分頁中的 URL。和反向代理一起使用。"
+msgstr "覆寫「終端」分頁中的 URL。和反向代理一起使用。"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
-msgstr "要監聽的連接埠 (預設值: 7681,使用 \"0\" 表示隨機連接埠)"
+msgstr "監聽埠 (預設值: 7681,「0」表示隨機埠)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
msgid ""
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
-msgstr "不支援隨機 ttyd 連接埠 (port=0) ;<br />請變更為固定連接埠後重試。"
+msgstr "不支援隨機 ttyd 連接埠 (port=0);<br />請變更為固定連接埠後重試。"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:51
msgid "Read-only"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
"which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
msgstr ""
-"udpxy æ\98¯å\80\8b IPTV 串æµ\81ä¸ç¹¼ï¼\8cä¸\80å\80\8b UDP-to-HTTP å¤\9aæ\92æµ\81é\87\8fä¸ç¹¼å®\88è·程式,將多播 UDP "
+"udpxy æ\98¯å\80\8b IPTV 串æµ\81ä¸ç¹¼ï¼\8cä¸\80å\80\8b UDP-to-HTTP å¤\9aæ\92æµ\81é\87\8fä¸ç¹¼å¸¸é§\90程式,將多播 UDP "
"串流轉送至 HTTP 用戶端。"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-19 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:29
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:57
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
-msgstr "ç¶\81å®\9a到特定介面:連接埠 (透過指定介面位址)"
+msgstr "繫çµ\90到特定介面:連接埠 (透過指定介面位址)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
msgid "CGI filetype handler"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
-msgstr "配置檔案 (例如,基本身份驗證憑證)"
+msgstr "設定檔案 (例如,基本身份驗證憑證)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:207
msgid "Connection reuse"
msgid ""
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
"usr/bin/php-cgi')"
-msgstr "與檔案結尾關聯的直譯器 (\"後綴=處理程式\",例如 \".php=/usr/bin/php-cgi\")"
+msgstr "與檔案結尾關聯的直譯器 (「尾碼=處理程式」,例如「.php=/usr/bin/php-cgi」)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:233
msgid "Length of key in bits"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr "CGI 指令碼的路徑前綴"
+msgstr "CGI指令碼的路徑首碼"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:99
msgid ""
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:124
msgid "Remove configuration for certificate and key"
-msgstr "刪除憑證和金鑰的配置"
+msgstr "刪除憑證和金鑰的設定"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:111
msgid "Remove old certificate and key"
msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
-msgstr "要在狀態 \"404 Not Found\" 上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以 \"/\" 開頭"
+msgstr "要在狀態「404 Not Found」上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以「/」開頭"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:176
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr "Lua 指令碼的虛擬路徑前綴"
+msgstr "Lua指令碼的虛擬路徑首碼"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr "透過 JSON-RPC 整合,用於 ubus 的虛擬路徑前綴"
+msgstr "透過JSON-RPC整合,用於ubus的虛擬路徑首碼"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
msgid ""
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
"shown below."
-msgstr "uHTTPd 將使用下面顯示的配置產生新的自簽憑證。"
+msgstr "uHTTPd 將使用下面顯示的設定產生新的自簽憑證。"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183
msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-31 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:113
msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr "DNS64 前綴"
+msgstr "DNS64首碼"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:69
msgid "DNSSEC NTP Fix"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:174
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr "æ¤è·¯ç\94±å\99¨å\92\8c DHCP ç\94¨æ\88¶ç«¯ç\9a\84ç¶²å\9f\9få¾\8cç¶´"
+msgstr "æ¤è·¯ç\94±å\99¨å\92\8c DHCP ç\94¨æ\88¶ç«¯ç\9a\84ç¶²å\9f\9f尾碼"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:263
msgid "EDNS Size"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:98
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr "篩é\81¸ Localhost é\87\8dç¶\81å®\9a"
+msgstr "篩é\81¸ Localhost é\87\8d繫çµ\90"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:106
msgid "Filter Private Address"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:102
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr "篩é\81¸ç§\81æ\9c\89ä½\8då\9d\80é\87\8dç¶\81å®\9a"
+msgstr "篩é\81¸ç§\81æ\9c\89ä½\8då\9d\80é\87\8d繫çµ\90"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:58
msgid "Forward"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:58
msgid "Manual Conf"
-msgstr "手動配置"
+msgstr "手動設定"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:241
msgid "Medium"
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
-msgstr ""
-"組織定向轉送、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> (幫助) </a>。"
+msgstr "組織定向轉送、存根和權威區域 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:190
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:114
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr "產生 DNS64 位址的前綴"
+msgstr "產生DNS64位址的首碼"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:278
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:259
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr "嚴格版本的\"最小化查詢\",但會破壞 DNS 標準"
+msgstr "嚴格版本的「最小化查詢」,但會破壞 DNS 標準"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zone-details.js:53
msgid "Stub (forced recursion)"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:94
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
-msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound \"local-data:\"條目。"
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound「local-data:」條目。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:106
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
-msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound \"local-zone:\"條目。"
+msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound「local-zone:」條目。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:82
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:53
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-unbound.json:19
msgid "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/status.js:69
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr "æ\9cªç¶\81å®\9a的快取太大,無法顯示在LuCI中。"
+msgstr "æ\9cªç¹«çµ\90的快取太大,無法顯示在LuCI中。"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zones.js:61
msgid "Undefined"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/zone-details.js:73
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr "使用\"resolv.conf.auto\""
+msgstr "使用「resolv.conf.auto」"
#: applications/luci-app-unbound/htdocs/luci-static/resources/view/unbound/configure.js:169
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
msgid ""
"A 900s interval will result in %s notifications with the minimum max-age of "
"1800s"
-msgstr "900 秒間隔將會導致 %s 個通知,並且最小的最大有效時間為 1800 秒"
+msgstr "最小 max-age 為 1800 秒,此時間隔 900 秒將產生 %s 個通知"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:216
msgid ""
msgid ""
"The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/"
"forwards on the router autonomously."
-msgstr "%s 協定允許本地網路中的用戶端在路由器自動配置連接埠映射 / 轉送。"
+msgstr "%s 協定允許本地網路中的用戶端在路由器自動設定連接埠映射 / 轉送。"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:80
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/lt/>\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:511
msgid "Verbose"
-msgstr "Plačiai/Išsamiai/Daugiažodiškai"
+msgstr "Platumas/Išsamumas/Daugiažodiškumas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:501
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:729
msgid "0 No active transition"
-msgstr ""
+msgstr "0 Aktif geçiş yok"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:730
msgid "1 Passive BSS-transition-request"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-10 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsustreamer/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:430
msgid "UNIX socket"
-msgstr ""
+msgstr "„UNIX“ lizdas"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:447
msgid "UNIX socket permissions"
-msgstr ""
+msgstr "„UNIX“ lizdo leidimai"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:438
msgid "UNIX socket remove old"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti seną „UNIX“ lizdą"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:691
msgid "Unchecked: no change"
-msgstr ""
+msgstr "Nepažymėta: jokio pakeitimo"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:259
msgid "Use pre-encoded MJPEG frames directly from camera hardware"
msgstr ""
+"Naudoti iš anksto užkoduotus „MJPEG“ kadrus tiesiogiai iš kameros aparatinės "
+"įrangos"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:257
msgid "Use specified encoder. It may affect the number of workers"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti nurodytą koduotę. Tai gali turėti įtakos darbininkų skaičiui"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:587
msgid "Use the shared memory to sink H264 frames."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite bendrinamą atmintį, kad nuleistumėte „H264“ kadrus."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:504
msgid "Use the shared memory to sink JPEG frames."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite bendrinamą atmintį, kad nuleistumėte „JPEG“ kadrus."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:545
msgid "Use the shared memory to sink RAW frames."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite bendrinamą atmintį, kad nuleistumėte „RAW“ kadrus."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:323
msgid "Useful if the device produces incorrect but still acceptable frames"
msgstr ""
+"Naudinga, jei įrenginys sukuria neteisingus, bet vis tiek priimtinus kadrus"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:235
msgid "Useful to reduce CPU consumption."
-msgstr ""
+msgstr "Naudinga. norint sumažinti „CPU“ sunaudojimą."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:298
msgid "Username"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:350
msgid "V4L2 IO method"
-msgstr ""
+msgstr "„V4L2 IO“ metodas"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:671
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Platumas/Išsamumas/Daugiažodiškumas"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:662
msgid "Verbosity level of messages from 0 (info) to 3 (debug)"
msgstr ""
+"išsamumo/platumo/daugiažodiškumo pranešimų lygis, nuo 0-io (informaciją) iki "
+"3-u (derinimas/trukdžių šalinimas)"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:421
msgid "WWW folder"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-07 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:201
msgid "Input"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:201
msgid "Input channel. Default: 0"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsustreamer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:483
msgid "A short string identifier to be displayed in the /state handle."
-msgstr ""
+msgstr "/state tutamacında görüntülenecek kısa metin kimliği."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:475
msgid "Allow origin"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-29 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsustreamer/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:431
msgid "Bind to UNIX domain socket."
-msgstr "ç¶\81å®\9a至 UNIX 網域 socket。"
+msgstr "繫çµ\90至 UNIX 網域 socket。"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:291
msgid "Bind to this TCP port."
-msgstr "ç¶\81å®\9a至此 TCP 連接埠。"
+msgstr "繫çµ\90至此 TCP 連接埠。"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:627
msgid "Bitrate (kbps)"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:663
msgid "Enabling debugging messages can slow down the program"
-msgstr ""
+msgstr "啟用除錯訊息會放慢程式執行速度"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:676
msgid "Exit on no clients"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:170
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:380
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:643
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:588
msgid "The name should end with a suffix .h264"
-msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .h264 å¾\8cç¶´作為結尾"
+msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .h264 尾碼作為結尾"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:505
msgid "The name should end with a suffix .jpg or .jpeg"
-msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .jpg æ\88\96 .jpeg å¾\8cç¶´作為結尾"
+msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .jpg æ\88\96 .jpeg 尾碼作為結尾"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:546
msgid "The name should end with a suffix .raw"
-msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .raw å¾\8cç¶´作為結尾"
+msgstr "å\90\8d稱æ\87\89該以 .raw 尾碼作為結尾"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:362
msgid "The number of buffers to receive data from the device."
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:439
msgid "Try to remove old UNIX socket file before binding."
-msgstr "å\9c¨ç¶\81å®\9a前嘗試移除舊的 UNIX socket 檔案。"
+msgstr "å\9c¨ç¹«çµ\90前嘗試移除舊的 UNIX socket 檔案。"
#: applications/luci-app-ustreamer/htdocs/luci-static/resources/view/ustreamer/ustreamer.js:430
msgid "UNIX socket"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-v 2raya\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-v2raya.json:13
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:93
msgid "Debug"
#: applications/luci-app-v2raya/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-v2raya.json:3
msgid "Grant access to v2rayA configuration"
-msgstr "授予存取 v2rayA 配置的權限"
+msgstr "授予存取 v2rayA 設定的權限"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:77
msgid "IPv6 support"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
msgid "Clear data for all interfaces"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-09 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
msgid "Could not load graph, no data available:"
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
-msgstr "沒有發現被監控的介面。請在配置中啟用對一或多個介面的監控。"
+msgstr "沒有發現被監控的介面。請在設定中啟用對一或多個介面的監控。"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
-msgstr "資料庫中沒有找到未配置的介面。"
+msgstr "資料庫中沒有找到未設定的介面。"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
msgid "Summary"
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
-msgstr "vnStat 資料庫中這些介面已存在,但沒有在上面配置。"
+msgstr "vnStat 資料庫中這些介面已存在,但沒有在上面設定。"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
msgid "Top"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "Unconfigured interfaces"
-msgstr "未配置的介面"
+msgstr "未設定的介面"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-12 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f инÑ\82еÑ\80неÑ\82-пÑ\80оÑ\82окола длÑ\8f оÑ\82пÑ\80авки пинга Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82вÑ\83"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во адÑ\80еÑ\81ов длÑ\8f пинга"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Any"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
-"å¤\9aé\95·æ\99\82é\96\93 ping ä¸\80次ä¸\8aé\9d¢æ\8c\87å®\9aç\9a\84主æ©\9fã\80\82<br /><br />é \90è¨å\96®ä½\8dæ\98¯ç§\92ï¼\8cä¸\8d帶å¾\8cç¶´,但您可"
-"以使ç\94¨å¾\8cç¶´<b>m</b> 代表分鐘,<b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br />"
+"å¤\9aé\95·æ\99\82é\96\93 ping ä¸\80次ä¸\8aé\9d¢æ\8c\87å®\9aç\9a\84主æ©\9fã\80\82<br /><br />é \90è¨å\96®ä½\8dæ\98¯ç§\92ï¼\8cä¸\8d帶尾碼,但您可"
+"以使ç\94¨å°¾ç¢¼<b>m</b> 代表分鐘,<b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天數。<br />"
"<br />範例: <ul><li>10 秒是: <b>10</b> 或<b>10s</b></li><li>5 分鐘是: <b>5m</"
"b></li><li>1 小時是: <b>1h</b></li><li>1 週是: <b>7d</b></li><ul>"
"對於定時重新啟動模式,它定義了重新啟動的頻率。<br />對於 Ping 重新啟動模式,"
"它定義了在重新啟動前未收到來自要檢查的主機的回覆的最長時間。<br />對於重新啟"
"動介面或執行指令碼模式,它定義了在重新啟動介面或執行指令碼前未收到要檢查的主"
-"æ©\9fç\9a\84å\9b\9eè¦\86ç\9a\84æ\9c\80é\95·æ\99\82é\96\93ã\80\82<br /><br />é \90è¨å\96®ä½\8dæ\98¯ç§\92ï¼\8cä¸\8d帶å¾\8cç¶´ï¼\8cä½\86æ\82¨å\8f¯ä»¥ä½¿ç\94¨å¾\8cç¶´ <b>"
+"æ©\9fç\9a\84å\9b\9eè¦\86ç\9a\84æ\9c\80é\95·æ\99\82é\96\93ã\80\82<br /><br />é \90è¨å\96®ä½\8dæ\98¯ç§\92ï¼\8cä¸\8d帶尾碼ï¼\8cä½\86æ\82¨å\8f¯ä»¥ä½¿ç\94¨å°¾ç¢¼ <b>"
"m</b> 代表分鐘,<b>h</b> 代表小時或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />範例: <ul>"
"<li>10秒是: <b>10</b> 或 <b>10s</b></li><li>5 分鐘是: <b>5m</b></li><li>1 小"
"時是: <b>1h</b></li><li>1 週是: <b>7d</b></li><ul>"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswifihistory/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-wifihistory/htdocs/luci-static/resources/view/status/wifihistory.js:120
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-wifihistory/htdocs/luci-static/resources/view/status/wifihistory.js:131
msgid "Clear"
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yusuf Bekil <sempoonet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswifihistory/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: applications/luci-app-wifihistory/htdocs/luci-static/resources/view/status/wifihistory.js:120
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
#: applications/luci-app-wifihistory/htdocs/luci-static/resources/view/status/wifihistory.js:131
msgid "Clear"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-27 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:117
msgid "Binary used"
-msgstr ""
+msgstr "使用的可執行檔"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
msgid "Broadcast"
msgid ""
"Configure hosts that can be woken up. Click the Wake button to send a magic "
"packet."
-msgstr "配置可被喚醒的主機。點選喚醒按鈕以發送魔術封包。"
+msgstr "設定可被喚醒的主機。點選喚醒按鈕以發送魔術封包。"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:100
msgid "Default Settings"
msgid ""
"Note: wakeonlan binary does not support interface, broadcast, and password "
"options (etherwake only)."
-msgstr ""
+msgstr "注意: wakeonlan程式不支援介面、廣播和密碼選項 (僅支援乙太網路喚醒)。"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:211
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:217
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82
msgid "By default, this value is \"\"."
-msgstr "此值預設為 \"\"。"
+msgstr "此值預設為空。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
-msgstr "此值預設為 \"0.0.0.0\"。"
+msgstr "此值預設為「0.0.0.0」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
msgid "By default, this value is \"Info\"."
-msgstr "此值預設為 \"info\"。"
+msgstr "此值預設為「info」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
msgid "By default, this value is \"tcp\"."
-msgstr "此值預設為 \"tcp\"。"
+msgstr "此值預設為「tcp」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
msgid "By default, this value is 7000."
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr ""
-"指定最低紀錄等級。有效值為 \"除錯\"、\"資訊\"、\"注意\"、\"警告\"、\"錯"
-"誤\"、\"嚴重\"、\"警示\" 和 \"緊急\"。"
+"指定最低紀錄等級。有效值為「除錯」,「資訊」,「注意」,「警告」,「錯誤」,"
+"「嚴重」,「警示」和「緊急」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr "名稱不能為 \"common\""
+msgstr "名稱不能為「common」"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
msgid "Notice"
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
-msgstr "ProxyType 指定代理類型。有效值包含 \"tcp\"、\"http\"、\"https\"。"
+msgstr "指定代理類別。有效值包括「tcp」,「http」,「https」。"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
msgstr "權杖"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:109
msgid "Bind address"
-msgstr "ç¶\81å®\9a位址"
+msgstr "繫çµ\90位址"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:177
msgid "Complete path to the executable server file"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:30
msgid "Here you can configure Xinetd services"
-msgstr "這裡您可以配置 Xinetd 服務"
+msgstr "這裡您可以設定 Xinetd 服務"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:104
msgid "INTERNAL"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:109
msgid "To which address to bind"
-msgstr "ç¶\81å®\9a哪個位址"
+msgstr "繫çµ\90哪個位址"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:220
msgid "Total bytes in and out for a redirected service"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:50
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:102
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:102
msgid "Type of service"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 01:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/>"
"\n"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:132
msgid "Invalid or empty key file"
-msgstr ""
+msgstr "잘못되었거나 빈 키 파일"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
msgid "Invalid port"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:115
msgid "No master"
-msgstr ""
+msgstr "마스터 없음"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1291
msgid "TLS cet profile"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 인증서 프로필"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1071
msgid "TLS cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 암호화 방식"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:265
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5141
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "ì \81ì\9a© ì\95\88ë\90\9c 변경 사항"
+msgstr "ì \80ì\9e¥ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 변경 사항"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:417
msgid "Unspecified error"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "경고: 저장되지 않은 변경사항이 있습니다. 재부팅 시 유실됩니다!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-10 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
"A tie-breaker for clients and their routes when multiple routers exist on "
"the same network."
msgstr ""
+"Lemiamas veiksnys klientams ir jų maršrutams, kai tame pačiame tinkle yra "
+"keli maršrutizatoriai."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1840
msgid "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:245
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Įvestis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-20 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 15:56+0000\n"
"Last-Translator: \"ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 (𝕘𝕚𝕥𝕙𝕦𝕓.𝕔𝕠𝕞/ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝)\" <coool@mail.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lv/>"
"\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
msgid "!known (not known)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
msgid "DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
msgid "DHCPv6 Settings"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:257
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:269
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Avots"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft ip saddr"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 14:31+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1909
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
-msgstr "6-октетный идентификатор в в hex-формате без двоеточий"
+msgstr "6-октетный идентификатор в HEX-формате без двоеточий"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
"options."
msgstr ""
"Параметры загрузки <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
-"по IPv6."
+"через <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
msgid "Announce IPv4/6 DNS servers"
-msgstr "Объявить DNS-серверы IPv4/6"
+msgstr ""
+"Объявить DNS-серверы <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>/"
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
msgid "As DHCP-Options; send unsolicited (dnsmasq only)."
-msgstr "Отправлять как DHCP-опции без запроса (только для dnsmasq)."
+msgstr ""
+"Отправлять как <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr>-опции без запроса (только для dnsmasq)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
msgid ""
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Нажмите 'Сохранить <abbr title=\"Memory Technology Device\">MTD</abbr>-"
-"раздел', чтобы скачать образ выбранного раздела. (ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ "
-"ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
+"раздел', чтобы скачать образ выбранного раздела (ВНИМАНИЕ! ТОЛЬКО ДЛЯ "
+"ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ!)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3983
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
msgid "DHCPv4 Service"
-msgstr "Служба DHCPv4"
+msgstr ""
+"Служба <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol Version 4\">DHCPv4</"
+"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
msgid "DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
msgid "DUID/IAIDs"
-msgstr "DUID/IAID"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol Unique Identifier\">DUID</"
+"abbr>/<abbr title=\"Identity Association Identifier\">IAID</abbr>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:37
msgid "Daemon"
"Directory to store IPv6 prefix information files in (to detect and announce "
"stale prefixes)."
msgstr ""
-"Каталог для хранения файлов информации о префиксах IPv6 (для обнаружения и "
-"объявления устаревших префиксов)."
+"Каталог для хранения файлов информации о префиксах <abbr title=\"Internet "
+"Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (для обнаружения и объявления устаревших "
+"префиксов)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:501
msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82ить DNS-запросы"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bть DNS-запросы"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:924
msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:495
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:501
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ить DNS-запросы"
+msgstr "Ð\9fоказать DNS-запросы"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
msgid "Enable Debugmode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
msgid "Enable or disable DHCPv4 services on this interface."
-msgstr "Включить или отключить службы DHCPv4 на этом интерфейсе."
+msgstr ""
+"Включить или отключить службы <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol Version 4\">DHCPv4</abbr> на этом интерфейсе."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1791
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
+msgstr "Ожидается шестнадцатеричный идентификатор подсети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
msgid "File to store active DHCP leases in."
-msgstr "Файл для хранения активных аренд DHCP."
+msgstr ""
+"Файл для хранения активных аренд <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:792
msgid "File with upstream resolvers."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
msgid "For packets originating from this device, e.g. VPN."
-msgstr "Для пакетов, исходящих от этого устройства (например, VPN)."
+msgstr ""
+"Для пакетов, исходящих от этого устройства (например, <abbr title=\"Virtual "
+"Private Network\">VPN</abbr>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
msgid ""
"Force DHCP on this network even if another server is detected (dnsmasq only)."
msgstr ""
-"Принудительно включать DHCP в этой сети, даже если обнаружен другой сервер "
-"(только для dnsmasq)."
+"Принудительно включать <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">"
+"DHCP</abbr> в этой сети, даже если обнаружен другой сервер (только для "
+"dnsmasq)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
msgid "Force DHCP-Options"
-msgstr "Принудительные параметры DHCP"
+msgstr ""
+"Принудительные параметры <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">"
+"DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
msgid "Force GCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
msgid "IPv6 Token"
-msgstr "Токен IPv6"
+msgstr "Токен <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1766
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
msgid "IPv6 addresses"
-msgstr "IPv6-адреса"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
msgid "IPv6 source routing"
-msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
+msgstr ""
+"Явная маршрутизация <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
msgid "IPv6 suffix"
"If left unspecified, the device will announce itself as DNS server unless "
"the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
-"Если не указано иное, устройство будет объявлять себя в качестве DNS-"
-"сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
+"Если не указано иное, устройство будет объявлять себя в качестве <abbr "
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-сервера, если не отключена опция <em>"
+"Локальный <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> <abbr "
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-сервер</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
msgid ""
"Match User Class (UC) strings sent by DHCP clients as a trigger to set tags "
"on them."
msgstr ""
-"Сопоставить строки класса пользователя (UC), отправляемые DHCP-клиентами, "
-"чтобы использовать их как триггер для назначения тегов."
+"Сопоставить строки класса пользователя (<abbr title=\"User Class\">UC</abbr>)"
+", отправляемые <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr>-клиентами, чтобы использовать их как триггер для назначения тегов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
msgid ""
"Match Vendor Class (VC) strings sent by DHCP clients as a trigger to set "
"tags on them."
msgstr ""
-"Строки класса поставщика (VC), отправляемые DHCP-клиентами, сопоставляются "
-"как условие для назначения им тегов."
+"Строки класса поставщика (<abbr title=\"Vendor Class\">VC</abbr>), "
+"отправляемые <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
+"клиентами, сопоставляются как условие для назначения им тегов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
msgid "Match this Tag"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
msgid "Multi-Path TCP"
-msgstr "Multi-Path TCP"
+msgstr "Многопутевой <abbr title=\"Transmission Control Protocol\">TCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
msgid ""
"Never send queries for FQDNs in the Address option to an upstream resolver."
msgstr ""
-"Не направлять запросы для FQDN из опции Address на внешние DNS-серверы."
+"Никогда не отправлять запросы для полных <abbr title=\"Fully Qualified "
+"Domain Name\">FQDN</abbr>, указанных в опции Address, вышестоящему <abbr "
+"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверу."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "<abbr title=\"Process Identifier\">PID</abbr>"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
msgid "PIO directory"
-msgstr "Каталог PIO"
+msgstr "Каталог <abbr title=\"Prefix Information Option\">PIO</abbr>"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:166
msgid "PKCS#12 file containing keys"
"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
"input field."
msgstr ""
-"Публичные SSH-ключи позволяют выполнять беспарольный SSH-вход с бо́льшим "
-"уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
-"загрузить новый публичный SSH-ключ, вставьте строку публичного ключа OpenSSH "
-"или перетащите файл <code>.pub</code> в поле ввода ключа."
+"Публичные <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-ключи позволяют выполнять "
+"беспарольный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-вход с бо́льшим уровнем "
+"безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы загрузить "
+"новый публичный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-ключ, вставьте "
+"строку публичного ключа OpenSSH или перетащите файл <code>.pub</code> в поле "
+"ввода ключа."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
msgid "QR Code"
-msgstr "QR код"
+msgstr "QR-код"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
msgid "QR Error Correction Code Level"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
msgid "Read %s to configure the DHCP server."
-msgstr "Прочтите %s для настройки DHCP-сервера."
+msgstr ""
+"Прочтите %s для настройки <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr>-сервера."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:70
msgid "Really delete the following software repository public key?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
msgid "SSID and passwords with URIencoded sequences (e.g. %20) may not work."
msgstr ""
-"SSID и пароли с URI-кодированными последовательностями (например, %20) могут "
-"не работать."
+"SSID и пароли, содержащие URI-кодированные последовательности (например, %20)"
+", могут не работать."
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
msgid "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6."
msgstr ""
-"Задаёт фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через DHCPv6."
+"Задаёт фиксированный список доменов поиска <abbr title=\"Domain Name "
+"System\">DNS</abbr> для объявления через <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol Version 6\">DHCPv6</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
msgid "Specifies a fixed list of DNS server addresses to announce via DHCPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:249
msgid "Table Filters"
-msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй поиÑ\81к в Ñ\82аблиÑ\86аÑ\85"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:853
msgid "Table IP family"
msgid ""
"The DHCPv4 functionality also needs to be enabled on a per-interface basis."
msgstr ""
-"Кроме того, функциональность DHCPv4 должна быть включена отдельно для "
-"каждого интерфейса."
+"Кроме того, функциональность <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol Version 4\">DHCPv4</abbr> должна быть включена отдельно для каждого "
+"интерфейса."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
msgid ""
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol Unique Identifier\">DUID</"
"abbr> по умолчанию для этого устройства, когда оно используется в качестве "
-"DHCP-сервера или клиента. Идентификатор клиента можно переопределить для "
-"каждого интерфейса отдельно."
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-сервера или "
+"клиента. Идентификатор клиента можно переопределить для каждого интерфейса "
+"отдельно."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5335
msgid ""
"Use <code>odhcp</code> for DHCPv4. This will disable DHCPv4 support in "
"<code>dnsmasq</code>."
msgstr ""
-"Использовать <code>odhcp</code> для DHCPv4. Это отключит поддержку DHCPv4 в "
+"Использовать <code>odhcp</code> для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol Version 4\">DHCPv4</abbr>. Это отключит поддержку <abbr "
+"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol Version 4\">DHCPv4</abbr> в "
"<code>dnsmasq</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:954
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
msgstr ""
"Используйте кнопку <em>Добавить</em>, чтобы добавить новый класс "
-"пользователя (UC)."
+"пользователя (<abbr title=\"User Class\">UC</abbr>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new VC."
msgstr ""
"Используйте кнопку <em>Добавить</em>, чтобы добавить новый класс поставщика "
-"(VC)."
+"(<abbr title=\"Vendor Class\">VC</abbr>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-08 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: UDP <udp@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
msgid "!known (not known)"
-msgstr "未知"
+msgstr "未知的"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:750
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
+msgstr "「%h」表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1860
msgid "%.1f dB"
"%s is an independent project that aims to reduce latency of a connection "
"over Yggdrasil network transparently, utilizing NAT traversal to bypass "
"intermediary nodes."
-msgstr ""
-"%s 是一個獨立專案,旨在利用 NAT 穿越中間節點,減少 Yggdrasil 網路連線的延遲。"
+msgstr "%s 是一個獨立專案,旨在利用 NAT 穿越中間節點,減少 Yggdrasil 網路連線的延遲。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr "%s 表示 \"執行 dnsmasq 的系統位址\"。"
+msgstr "%s 表示「執行 dnsmasq 的系統位址」。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1780
msgid ""
"%s services running on this device in the default VRF context (ie., not "
"bound to any VRF device) shall work across all VRF domains."
msgstr ""
-"預設 VRF 環境中執行的 %s 服務 (即未綁定至任何 VRF 裝置) 將可在所有 VRF 網域間"
+"預設 VRF 環境中執行的 %s 服務(即未繫結至任何 VRF 裝置)將可在所有 VRF 網域間"
"運作。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:692
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:932
msgid "%s; %d tokens separated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s; %d 個以 %s 分隔的權仗"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:917
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr "'net30'、'p2p' 或 'subnet'"
+msgstr "'net30','p2p'或'subnet'"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:533
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:744
msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr "(最大值 1h == 3600 秒)"
+msgstr "(最大值 1h == 3600)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:153
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- 更多欄位 --"
+msgstr "-- 額外欄位 --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4510
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
msgid "15: x86 UEFI boot from HTTP"
-msgstr "15: x86 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "15: x86 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:887
msgid "16: x64 UEFI boot from HTTP"
-msgstr "16: x64 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "16: x64 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
msgid "17: ebc boot from HTTP"
-msgstr "17: ebc HTTP 啟動"
+msgstr "17: ebc (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid "18: ARM UEFI 32 boot from HTTP"
-msgstr "18: ARM UEFI 32 HTTP 啟動"
+msgstr "18: ARM32 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
msgid "19: ARM UEFI 64 boot from HTTP"
-msgstr "19: ARM UEFI 64 HTTP 啟動"
+msgstr "19: ARM64 UEFI (HTTP 啟動)"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:337
msgid "1: OS utils"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
msgid "20: pc/at bios boot from HTTP"
-msgstr "20: pc/at bios HTTP 啟動"
+msgstr "20: pc/at bios (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
msgid "21: ARM 32 uboot"
-msgstr "21: ARM 32 uboot"
+msgstr "21: ARM32 uboot"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
msgid "22: ARM 64 uboot"
-msgstr "22: ARM 64 uboot"
+msgstr "22: ARM64 uboot"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
msgid "23: ARM uboot 32 boot from HTTP"
-msgstr "23: ARM uboot 32 HTTP 啟動"
+msgstr "23: ARM32 uboot (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
msgid "24-Hour Clock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
msgid "24: ARM uboot 64 boot from HTTP"
-msgstr "24: ARM uboot 64 HTTP 啟動"
+msgstr "24: ARM64 uboot (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1805
msgid "256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
msgid "26: RISC-V 32-bit UEFI boot from HTTP"
-msgstr "26: RISC-V 32 位元 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "26: RISC-V 32 位元 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
msgid "27: RISC-V 64-bit UEFI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
msgid "28: RISC-V 64-bit UEFI boot from HTTP"
-msgstr "28: RISC-V 64 位元 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "28: RISC-V 64 位元 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
msgid "29: RISC-V 128-bit UEFI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
msgid "30: RISC-V 128-bit UEFI boot from HTTP"
-msgstr "30: RISC-V 128 位元 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "30: RISC-V 128 位元 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
msgid "31: s390 Basic"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
msgid "32: s390 Extended"
-msgstr "32: s390 æ\93´å±\95"
+msgstr "32: s390 æ\93´å\85\85"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
msgid "33: MIPS 32-bit UEFI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
msgid "38: LoongArch 32-bit UEFI boot from HTTP"
-msgstr "38: LoongArch 32 位元 HTTP 啟動"
+msgstr "38: LoongArch 32 位元 (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
msgid "39: LoongArch 64-bit UEFI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
msgid "40: LoongArch 64-bit UEFI boot from HTTP"
-msgstr "39: LoongArch 64 位元 UEFI HTTP 啟動"
+msgstr "40: LoongArch 64 位元 UEFI (HTTP 啟動)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
msgid "41: ARM rpiboot"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"發光二極體\">LED</abbr> 配置"
+msgstr "<abbr title=\"發光二極體\">LED</abbr> 設定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-msgstr "<abbr title=\"前綴委派\">PD</abbr> 最小長度"
+msgstr "<abbr title=\"首碼委派\">PD</abbr> 最小長度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr "<abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 有效時間"
+msgstr "<abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 生命週期"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:482
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr "裝置 \"%s\" 的配置已存在"
+msgstr "裝置「%s」的設定已存在"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2689
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr "身分認證工作階段已到期,需要重新登入。"
+msgstr "身分驗證工作階段已過期,需要重新登入。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:738
msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
+msgstr "ARP 流量表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:904
msgid "ARP validation policy"
-msgstr "ARP 認證政策"
+msgstr "ARP 驗證策略"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
msgid ""
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
"具有多播目的 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 將單播至 STA MAC 位址。注"
-"意: 這不是802.11v 中的定向多播服務 (DMS)。注意: 可能會破壞接收方 STA 多播預"
-"期。"
+"意: 這不是802.11v 中的定向多播服務 (DMS)。注意: 可能會破壞接收方 STA 多播預期"
+"。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1848
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:220
msgid "Accept VLANs"
-msgstr "接受 VLANs"
+msgstr "接受 VLAN"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid "Accept from public keys"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1488
msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
+msgstr "接受伺服器推送的選項"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
msgctxt "nft accept action"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1185
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
+msgstr "接受本地來源位址的封包"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "Active backup"
-msgstr "活動備份"
+msgstr "自動備援"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
msgid "Active peers"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
msgid "Add device configuration"
-msgstr "新增裝置配置"
+msgstr "新增裝置設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
msgid "Add device configuration…"
-msgstr "新增裝置配置…"
+msgstr "新增裝置設定…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
msgstr ""
"新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論這裡設定的監聽如何,多播對等"
-"點發現都會起作用。URI格式: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
-"[::]:0</code>監聽所有介面。選擇一個可接受的URI<code>tls://</code>, <code>"
+"點發現都會起作用。URI格式: <code>tls://0.0.0.0:0</code> 或 <code>tls://"
+"[::]:0</code> 監聽所有介面。選擇一個可接受的 URI <code>tls://</code>, <code>"
"tcp://</code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:219
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "ç\82ºä¸»æ©\9fæª\94æ¡\88ä¸ç\9a\84主æ©\9få\90\8d稱æ\96°å¢\9eæ\9c¬æ©\9fç¶²å\9f\9få¾\8cç¶´。"
+msgstr "ç\82ºä¸»æ©\9fæª\94æ¡\88ä¸ç\9a\84主æ©\9få\90\8d稱æ\96°å¢\9eæ\9c¬æ©\9fç¶²å\9f\9f尾碼。"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
msgid "Add multicast rule"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
msgid "Add new interface..."
-msgstr "新增新介面..."
+msgstr "新增介面..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:298
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1190
msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr "TLS 的額外認證"
+msgstr "TLS 的額外驗證"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:379
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
-msgstr "額外配置 (TOML 格式) 。"
+msgstr "額外設定 (TOML格式)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:815
msgid "Additional hosts files"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
-msgstr "\"中繼來源\" 和 \"中繼目的\" 的位址族必須符合。"
+msgstr "「中繼來源」和「中繼目的」的位址家族必須符合。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 的別名"
+msgstr "「%s」的別名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:909
msgid "All"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
msgid "All ports active"
-msgstr "所有連接埠活動中"
+msgstr "所有連接埠啟動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:247
msgid "All servers"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr "允許 <abbr title=\"安全殼層\">SSH</abbr> 密碼認證"
+msgstr "允許 <abbr title=\"安全殼層\">SSH</abbr> 密碼驗證"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to configure Yggdrasil with proper listen address and "
"random port automatically."
-msgstr ""
-"允許 Yggdrasil Jumper 自動為 Yggdrasil 配置正確的監聽位址和隨機連接埠。"
+msgstr "允許 Yggdrasil Jumper 自動為 Yggdrasil 設定正確的監聽位址和隨機連接埠。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
msgid "Allow all except listed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
msgid "Allow listed only"
-msgstr "僅允許清單"
+msgstr "僅允許清單內"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:600
msgid "Allow localhost"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1402
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr "允許多使用者共用同一憑證"
+msgstr "允許多個使用者共用同一憑證"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1175
msgid "Allow only one session"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1459
msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr "允許最大已連線用戶數"
+msgstr "允許的最大已連線用戶數"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1466
msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "允許最大內部連線"
+msgstr "允許的最大內部連線"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1473
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-msgstr ""
-"始終使用 40MHz 頻道,即使次要頻道重疊。使用此選項不符合 IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr "始終使用 40MHz 頻道,即使次要頻道重疊。使用此選項不符合 IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1224
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
msgid "Announce DNS domains"
-msgstr "宣告 DNS 網域"
+msgstr "宣告的 DNS 網域"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
msgid "Announce IPv4/6 DNS servers"
-msgstr "宣告 IPv4/6 DNS 伺服器"
+msgstr "宣告的 IPv4/6 DNS 伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid ""
"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages."
-msgstr "在 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 訊息中宣告 NAT64 前綴。"
+msgstr "在 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 訊息中宣告 NAT64 首碼。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
msgid "Announce encrypted DNS servers"
-msgstr "宣告已加密 DNS 伺服器"
+msgstr "宣告的加密 DNS 伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
-msgstr ""
-"若公共 IPv6 前綴可用則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用性。"
+msgstr "若公共 IPv6 首碼可用則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用性。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
-msgstr "宣告此裝置為預設路由器,無論是否存在前綴或預設路由。"
+msgstr "宣告此裝置為預設路由器,無論是否存在首碼或預設路由。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
msgid "Anonymous Identity"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5426
msgid "Applying configuration changes… %ds"
-msgstr "套用配置變更中... %d 秒"
+msgstr "套用設定變更中... %d秒"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:68
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:147
msgid "Arp-scan"
-msgstr "Arp 掃描"
+msgstr "ARP 掃描"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
msgid "As DHCP-Options; send unsolicited (dnsmasq only)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
-msgstr "分配一部分指定長度的公共 IPv6 位址前綴於此介面"
+msgstr "分配一部分指定長度的公共 IPv6 位址首碼於此介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
-msgstr "使用此介面的十六進位子前綴 ID 分配前綴。"
+msgstr "使用此介面的十六進位子首碼 ID 分配首碼。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2630
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:397
msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
-msgstr ""
-"至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 突發"
+msgstr "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 突發"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:135
msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
-msgstr ""
-"最多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 突發"
+msgstr "最多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 突發"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:133
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr "嘗試為已裝載裝置啟用已配置的掛載點"
+msgstr "嘗試為已裝載裝置啟用已設定的掛載點"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:38
msgid "Auth"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:142
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
-msgstr "認證群組"
+msgstr "驗證群組"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:44
msgid "Auth Priv"
-msgstr "認證權限"
+msgstr "驗證權限"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1496
msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr "以使用者名稱 / 密碼的方式進行驗證"
+msgstr "以使用者名稱/密碼進行驗證"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
msgid "Authentication"
-msgstr "認證"
+msgstr "驗證"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Authentication Type"
-msgstr "認證類型"
+msgstr "驗證類別"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
msgid "Authoritative"
msgid ""
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
-msgstr ""
-"使用多播自動 MAC 學習;將未知來源連結層位址和 IP 位址插入 VXLAN 裝置 %s"
+msgstr "使用多播自動 MAC 學習;將未知來源連結層位址和 IP 位址插入 VXLAN 裝置 %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgid ""
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
"routing."
-msgstr "使用基於來源的路由政策自動處理多個上行連結介面。"
+msgstr "使用基於來源的路由策略自動處理多個上行連結介面。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:869
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr "返回對等點配置"
+msgstr "返回對等點設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
msgid "Back to settings"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:139
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "備份 / 更新韌體"
+msgstr "備份/更新韌體"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
msgid "Backup file list"
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
"Batman-adv 具有內建的第 2 層分片,用於流經 mesh 的單播資料,這將允許在不允許"
-"將 MTU 增加至超過 1500 位元組的標準以太網封包大小的介面/連線上執行 batman-"
-"adv。啟用分片後,batman-adv 將自動對超大封包進行分片並在另一端對它們進行碎片"
-"整理。預設情況下,如果封包適合則啟用分片並處於非活動狀態,但可以完全停用分"
-"片。"
+"將 MTU 增加至超過 1500 位元組的標準以太網封包大小的介面/連線上執行 batman-adv"
+"。啟用分片後,batman-adv 將自動對超大封包進行分片並在另一端對它們進行碎片整理"
+"。預設情況下,如果封包適合則啟用分片並處於非活動狀態,但可以完全停用分片。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "Beacon Interval"
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"以下是確定備份的檔案清單。包含 opkg 標記的已變更配置檔案、基本檔案和使用者定"
+"以下是確定備份的檔案清單。包含 opkg 標記的已變更設定檔案、基本檔案和使用者定"
"義的備份模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Bind NTP server"
-msgstr "ç¶\81å®\9a NTP 伺服器"
+msgstr "繫çµ\90 NTP 伺服器"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
msgid "Bind interface"
-msgstr "ç¶\81å®\9a介面"
+msgstr "繫çµ\90介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:268
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
-msgstr "å\83\85ç¶\81å®\9a至設定的介面而非萬用字元位址。"
+msgstr "å\83\85繫çµ\90至設定的介面而非萬用字元位址。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:376
msgid ""
"Bind service records to a domain name: specify the location of services."
-msgstr "ç¶\81å®\9a服務紀錄至網域: 指定服務的位置。"
+msgstr "繫çµ\90服務紀錄至網域: 指定服務的位置。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:337
msgid ""
"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
-msgstr ""
-"綁定服務紀錄至網域: 指定服務的位置。請參閱 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
+msgstr "繫結服務紀錄至網域: 指定服務的位置。請參閱 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "ç¶\81å®\9aé\9a§é\81\93è\87³æ¤ä»\8bé\9d¢ (å\8f¯é\81¸) 。"
+msgstr "繫çµ\90é\9a§é\81\93è\87³æ¤ä»\8bé\9d¢ (å\8f¯é\81¸)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
msgid "Bind to Interface"
-msgstr "ç¶\81å®\9a至介面"
+msgstr "繫çµ\90至介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
msgid "Bonding Policy"
-msgstr "聚合政策"
+msgstr "聚合策略"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
msgid "Bonding/Aggregation device"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
-msgstr "必須同時指定 \"中繼來源\" 和 \"中繼目的位址\"。"
+msgstr "必須同時指定「中繼來源」和「中繼目的位址」。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3054
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:742
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
-msgstr "橋接流量表 \"%h\""
+msgstr "橋接流量表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1909
msgid "Bridge unit number"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1014
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr "即使沒有附加介面也要啟動橋接"
+msgstr "即使沒有附加介面也啟動橋接"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr "CLAT 配置失敗"
+msgstr "CLAT 設定失敗"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:333
msgid "CNAME"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:323
msgid "Cannot parse configuration: %s"
-msgstr "無法解析配置: %s"
+msgstr "無法解析設定: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:669
msgctxt "Chain hook: forward"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:661
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr "在任何路由政策前擷取的傳入封包"
+msgstr "在任何路由策略前擷取的傳入封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:665
msgctxt "Chain hook: input"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr "在任何路由政策後擷取的傳出封包"
+msgstr "在任何路由策略後擷取的傳出封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:673
msgctxt "Chain hook: output"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:62
msgid "Certificate authority"
-msgstr "憑證認證機構"
+msgstr "憑證授權機構"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
msgid "Certificate constraint (Domain)"
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
-"憑證約束子字串 - 例如: /CN=wifi.mycompany.com<br /> 握手時用 `logread -f` 查"
-"看實際值"
+"憑證約束子字串 - 例如: /CN=wifi.mycompany.com<br />握手時用 `logread -f` 查看"
+"實際值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2066
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
-msgstr "é\87\9då°\8d DNS SAN (å¦\82æ\9e\9cå\8f¯ç\94¨) <br />æ\88\96主é¡\8c CN (å¾\8cç¶´匹配) 的憑證約束"
+msgstr "é\87\9då°\8d DNS SAN (å¦\82æ\9e\9cå\8f¯ç\94¨) <br />æ\88\96主é¡\8c CN (尾碼匹配) 的憑證約束"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
-msgstr "鏈鉤 \"%h\""
+msgstr "鏈鉤「%h」"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:273
msgid "Change process priority"
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
msgstr ""
-"已通過 \"%h\" 對現有連線進行了變更。這可能會阻止存取此裝置。任何IP變更都需要"
-"在%d秒內<strong>連線至新的IP</strong>以保留變更。"
+"已通過「%h」對現有連線進行了變更。這可能會阻止存取此裝置。任何 IP 變更都需要"
+"在 %d 秒內 <strong>連線至新的IP</strong> 以保留變更。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5551
msgid "Changes have been reverted."
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1264
msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "驗證用戶端憑證以確認其是否過期"
+msgstr "檢查對等點憑證是否符合 CRL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2463
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
-msgstr "按下 \"產生存檔\" 下載當前設定檔案的 tar 存檔。"
+msgstr "按下「產生存檔」下載當前設定檔案的 tar 存檔。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
-msgstr ""
-"按下 \"儲存 mtdblock\" 下載指定的 mtdblock 檔案。(注意: 此功能適用於專業人"
-"士!)"
+msgstr "按下「儲存 mtdblock」下載指定的 mtdblock 檔案。(注意: 此功能適用於專業人士!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3983
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1359
msgid "Client is disabled"
-msgstr "用戶端已被禁止"
+msgstr "用戶端被停用"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1706
msgid "Client metadata"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:170
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:202
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
-msgstr "路由 % s的通用名稱或數字 ID"
+msgstr "路由 %s 的通用名稱或數字 ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
msgid ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr "è¨\88ç®\97å\82³å\87ºæ ¡é©\97和 (可選) 。"
+msgstr "è¨\88ç®\97å\82³å\87ºæ ¸å°\8d和 (可選) 。"
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1597
msgid "Config File"
-msgstr "配置檔案"
+msgstr "設定檔案"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5197
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:660
msgid "Configuration Export"
-msgstr "配置匯出"
+msgstr "設定匯出"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5401
msgid "Configuration changes applied."
-msgstr "配置變更已套用。"
+msgstr "設定變更已套用。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5334
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
-msgstr "配置變更已回滚!"
+msgstr "設定變更已回滚!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
-msgstr "配置失敗"
+msgstr "設定失敗"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:46
msgid "Configure client mode"
-msgstr "配置用戶端模式"
+msgstr "設定用戶端模式"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:111
msgid "Configure server bridge"
-msgstr "配置伺服器橋接"
+msgstr "設定伺服器橋接"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:103
msgid "Configure server mode"
-msgstr "配置伺服器模式"
+msgstr "設定伺服器模式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
msgid ""
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
-msgstr "配置 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 訊息中的預設路由公告。"
+msgstr "設定 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 訊息中的預設路由公告。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
msgid ""
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
"than or equal to the requested prefix."
msgstr ""
-"配置分配給下遊路由器請求的最小委派前綴長度,可能會覆寫請求的前綴長度。如未指"
-"定,此裝置將分配大於或等於所請求的最小可用前綴。"
+"設定分配給下遊路由器請求的最小委派首碼長度,可能會覆寫請求的首碼長度。如未指"
+"定,此裝置將分配大於或等於所請求的最小可用首碼。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
-msgstr "配置此介面上 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 服務的作業模式。"
+msgstr "設定此介面上 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 服務的作業模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1086
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
-msgstr "配置此介面上 DHCPv6 服務的作業模式。"
+msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的作業模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr "配置此介面上 NDP 代理服務的作業模式。"
+msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的作業模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
msgid "Configure…"
-msgstr "配置…"
+msgstr "設定…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
msgid "Confirm disconnect"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1532
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機"
+msgstr "通過 HTTP 代理連線至遠端主機"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:91
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
-"套用配置變更後無法重新存取裝置。如果您修改了 IP 位址或無線安全憑證等網路相關"
-"設定可能需要重新連線。"
+"設定變更後無法重新存取裝置。如果您修改了 IP 位址或無線安全憑證等網路相關設定"
+"可能需要重新連線。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
msgid "Count"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
-msgstr "如果可能,自訂此裝置 <abbr title=\"發光二極體\">LED</abbr>行 為。"
+msgstr "如果可能,自訂此裝置 <abbr title=\"發光二極體\">LED</abbr> 行為。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1224
msgid "DAD transmits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
msgid "DAE-Secret"
-msgstr "DAE 密文"
+msgstr "DAE 密碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
msgid "DHCPv6 option 56. %s."
-msgstr "DHCPv6 選項 56。%s。"
+msgstr "DHCPv6 選項 56,%s。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
msgid "DHCPv6-<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr "DNS 標籤 / FQDN"
+msgstr "DNS 標籤/FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:334
msgid "DNS-RR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:578
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr "DNSSEC 檢æ\9f¥æ\9cªç°½ç½²"
+msgstr "DNSSEC 檢æ\9f¥æ\9cªç°½ç« "
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
msgid "DUID/IAIDs"
-msgstr "DUID/IAIDs"
+msgstr "DUID/IAID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:37
msgid "Daemon"
-msgstr "å®\88è·程式"
+msgstr "常é§\90程式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Data Rate"
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients (dnsmasq only)."
msgstr ""
-"定義額外 DHCP 選項,例如 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" ,向用戶"
-"端通告不同的 DNS 伺服器 (僅 dnsmasq) 。"
+"定義額外 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」,向用戶端"
+"通告不同的 DNS 伺服器 (僅 dnsmasq) 。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr "委派 IPv6 前綴"
+msgstr "委派 IPv6 首碼"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2500
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
msgid "Device Configuration"
-msgstr "裝置配置"
+msgstr "裝置設定"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
msgid "Device Identifier"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1412
msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr "自訂用戶端配置檔案的目錄"
+msgstr "自訂用戶端設定檔案的目錄"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3274
msgid "Directory name"
msgid ""
"Directory to store IPv6 prefix information files in (to detect and announce "
"stale prefixes)."
-msgstr "儲存 IPv6 前綴資訊檔的目錄 (偵測與宣告過時的前綴) 。"
+msgstr "儲存 IPv6 首碼資訊檔的目錄 (偵測與宣告過時的首碼)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
msgid ""
msgid ""
"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
"(the local service)."
-msgstr "將封包流量導向本地套接字擁有者監聽的特定 CPU (本地服務) 。"
+msgstr "將封包流量導向本地套接字擁有者監聽的特定 CPU (本地服務)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:227
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface (dnsmasq only)."
-msgstr ""
-"停用此介面 <abbr title=\"動態主機設定協定\">DHCP</abbr> (僅 dnsmasq) 。"
+msgstr "停用此介面 <abbr title=\"動態主機設定協定\">DHCP</abbr> (僅 dnsmasq)。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:501
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
msgid "Disk space"
-msgstr "硬碟空間"
+msgstr "ç£\81碟空間"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:633
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3601
msgid ""
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
"one kilometer; otherwise it is harmful."
-msgstr "到最遠網路成員的距離 (公尺) 。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作用。"
+msgstr "到最遠網路成員的距離 (公尺)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作用。"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
msgid "Distributed ARP Table"
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
-msgstr ""
-"此 DHCP 主機區域所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
+msgstr "此 DHCP 主機區域所繫結的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
-msgstr ""
-"此引導區域綁定的 Dnsmasq 實例。未指定則此區域對所有 Dnsmasq 實例都有效。"
+msgstr "此引導區域繫結的 Dnsmasq 實例。未指定則此區域對所有 Dnsmasq 實例都有效。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:37
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:594
msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr "ä¸\8dç¶\81å®\9a本地位址和連接埠"
+msgstr "ä¸\8d繫çµ\90本地位址和連接埠"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:663
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr "不建立至對等點的路由 (可選) 。"
+msgstr "不建立至對等點的路由 (可選)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:286
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
-msgstr ""
-"不在此介面發送任何 <abbr title=\"路由器公告,ICMPv6類別134\">RA</abbr> 訊息。"
+msgstr "不在此介面發送任何 <abbr title=\"路由器公告,ICMPv6類別134\">RA</abbr> 訊息。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
msgctxt "nft notrack action"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3382
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr "確定刪除 \"%s\" ?"
+msgstr "確定刪除「%s」?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3380
msgid "Do you really want to delete the \"%s\" directory recursively?"
-msgstr "確定遞迴刪除目錄 \"%s\" ?"
+msgstr "確定遞迴刪除目錄「%s」?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:830
msgid "Download peer configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "下載對等點設定檔案"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1856
msgid "Downstream SNR offset"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1770
msgid "Drag and drop an ovpn config file here"
-msgstr "將 ovpn 配置檔案拖曳至此"
+msgstr "將 ovpn 設定檔拖曳至此"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:407
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3187
msgid "Drag to reorder"
-msgstr "æ\8b\96å\8b\95以é\87\8dæ\96°排序"
+msgstr "æ\8b\96å\8b\95ä¾\86排序"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1194
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
-msgstr "動態授權擴充秘密。"
+msgstr "動態授權擴充密碼。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
msgid "Dynamic load balance"
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
-msgstr "編輯上面的原始設定資料以修復錯誤,點擊 \"儲存\" 重新載入頁面。"
+msgstr "編輯上面的原始設定資料以修復錯誤,點擊「儲存」重新載入頁面。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
msgid "Edit this network"
msgid ""
"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the "
"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)"
-msgstr "僅設定前綴長度 (例如 56) 或指定前綴 (例如 %s)"
+msgstr "僅設定首碼長度 (例如 56) 或指定首碼 (例如 %s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:687
msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr "以歷史值估算 MTU"
+msgstr "實際測量 MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"啟用 <abbr title=\"超文本傳輸協定\">HTTP</abbr> 請求自動重新導向至 <abbr "
-"title=\"超文字傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 連接埠。"
+"title=\"超文本傳輸安全協定\">HTTPS</abbr> 連接埠。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
-msgstr "啟用此介面可用的 IPv6 前綴下游委派"
+msgstr "啟用此介面可用的 IPv6 首碼下游委派"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:742
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
-"啟用節點資訊隱私,僅發回 \"節點資訊\" 中指定的項目。否則,預設值包含平台、架"
-"構和 Yggdrasil 版本。"
+"啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包含平台、架構"
+"和 Yggdrasil 版本。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
msgid "Enable or disable DHCPv4 services on this interface."
-msgstr "啟用或停用這個介面上的 DHCPv4 服務。"
+msgstr "啟用或停用此介面的 DHCPv4 服務。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1791
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
msgid "Enable rx checksum"
-msgstr "å\95\9fç\94¨æ\8e¥æ\94¶æ ¡é©\97和"
+msgstr "å\95\9fç\94¨æ\8e¥æ\94¶æ ¸å°\8d和"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr "啟用多播傳輸支援 (可選) 。"
+msgstr "啟用多播傳輸支援 (可選)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:73
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
-msgstr "最大程度的減少重啟後前綴改變的可能性"
+msgstr "最大程度的減少重啟後首碼改變的可能性"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
msgid "Enable tx checksum"
-msgstr "å\95\9fç\94¨ç\99¼é\80\81æ ¡é©\97和"
+msgstr "å\95\9fç\94¨ç\99¼é\80\81æ ¸å°\8d和"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1250
msgid "Enable unicast flooding"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Error getting PublicKey"
-msgstr "獲取公鑰時出錯"
+msgstr "取得公鑰時出錯"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3073
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
-msgstr ""
-"只要將每個 IPv4 位址 / 路由或 MAC 位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中,就在伺服"
-"器模式下執行"
+msgstr "當 OpenVPN 內部路由表中新增 IPv4 位址/路由或 MAC 位址時在伺服器模式下執行"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
msgid ""
"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
msgstr ""
-"å\85\8dé\99¤ {loopback_slash_8_v4} å\92\8c {localhost_v6} é\87\8dæ\96°ç¶\81å®\9a攻擊檢查,例如用於 "
+"å\85\8dé\99¤ {loopback_slash_8_v4} å\92\8c {localhost_v6} é\87\8dæ\96°ç¹«çµ\90攻擊檢查,例如用於 "
"<abbr title=\"即時黑洞清單\">RBL</abbr> 服務。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
msgid "Extend 3GPP WAN interface /64 prefix via PD to LAN (RFC 7278)"
-msgstr "通過 PD 將 3GPP WAN 介面 /64 前綴擴充至 LAN (RFC 7278)"
+msgstr "通過 PD 將 3GPP WAN 介面 /64 首碼擴充至 LAN (RFC 7278)"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
msgid "Extend prefix"
-msgstr "擴充前綴"
+msgstr "擴充首碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:743
msgid ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:378
msgid "Extra config"
-msgstr "額外配置"
+msgstr "額外設定"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
msgid "Extra pppd options"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Failed to configure modem"
-msgstr "配置數據機失敗"
+msgstr "設定數據機失敗"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5328
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "無法執行 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
+msgstr "執行「/etc/init.d/%s %s」失敗: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:117
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:145
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
-"列出上游解析器檔案,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01}、"
+"列出上游解析器檔案,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
"{servers_file_entry02}。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3156
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
-msgstr "尋找目前所有已裝載的檔案系統及 swap,並將配置更換為預設值"
+msgstr "尋找目前所有已裝載的檔案系統及 swap,並將設定更換為預設值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
msgid "Find and join network"
"designated master interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"在指定的主介面和下游介面間轉送 <abbr title=\"鄰居發現協定\">NDP</abbr> <abbr "
-"title=\"鄰居請求,類別135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"鄰居公告,類別"
-"136\">NA</abbr> 訊息。"
+"title=\"鄰居請求,類別135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"鄰居公告,類別136\">"
+"NA</abbr> 訊息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
msgid ""
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1707
msgid "Freeform metadata to embed into the client key"
-msgstr "要嵌入到用戶金鑰的自由形式詮釋資料"
+msgstr "嵌入至用戶金鑰的自由形式詮釋資料"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:163
msgid "From"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s 中有關 WireGuard 介面和對等點詳細資訊。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
msgid "Fwmark"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
msgid "Gateway metric"
-msgstr "閘道指標"
+msgstr "閘道計量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:129
msgid "Generate Config"
-msgstr "產生配置"
+msgstr "產生設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
msgid "Generate PMK locally"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:849
msgid "Generate configuration"
-msgstr "產生配置"
+msgstr "產生設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:894
msgid "Generate configuration…"
-msgstr "產生配置…"
+msgstr "產生設定…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
-msgstr "產生適合在 WireGuard 對等點上匯入的配置"
+msgstr "產生適合在 WireGuard 對等點上匯入的設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
msgid "Generating QR code…"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr "前往密碼配置..."
+msgstr "前往密碼設定..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2933
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4465
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr "前往相應配置頁面"
+msgstr "前往相應設定頁面"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
msgctxt "nft goto action"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:51
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr "授予存取 DHCP 配置的權限"
+msgstr "授予存取 DHCP 設定的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
msgid "Grant access to DHCP status display"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Grant access to DNS configuration"
-msgstr "授予存取 DNS 配置的權限"
+msgstr "授予存取 DNS 設定的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:43
msgid "Grant access to DSL status display"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:21
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr "授予存取 SSH 配置的權限"
+msgstr "授予存取 SSH 設定的權限"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:44
msgid "Grant access to Software Repository Public Key management"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:93
msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr "授予存取 crontab 配置的權限"
+msgstr "授予存取 crontab 設定的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:88
msgid "Grant access to firewall status"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:146
msgid "Grant access to flash operations"
-msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
+msgstr "授予存取 Flash 作業的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:114
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr "授予存取掛載配置的權限"
+msgstr "授予存取掛載設定的權限"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr "授予存取網路配置的權限"
+msgstr "授予存取網路設定的權限"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:66
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:71
msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr "授予存取啟動配置的權限"
+msgstr "授予存取啟動設定的權限"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr "授予存取系統配置的權限"
+msgstr "授予存取系統設定的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:34
msgid "Grant access to system logs"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:60
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr "授予存取 uHTTPd 配置的權限"
+msgstr "授予存取 uHTTPd 設定的權限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:79
msgid "Grant access to wireless channel status"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
-msgstr "基於群組的政策 (VXLAN-GBP) 擴充"
+msgstr "基於群組的策略 (VXLAN-GBP) 擴充"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:955
msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr "使用 HMAC 認證封包"
+msgstr "使用 HMAC 驗證封包"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:118
msgid "HTTP error %d"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1503
msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr "處理認證失敗"
+msgstr "驗證處理失敗"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
msgid "Handover"
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
-msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
+msgstr "在服務設定模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
-msgstr "您可以在此配置裝置的基本項目,例如主機名稱或時區。"
+msgstr "在這裡設定基本項目,如主機名稱或時區。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:504
msgid "Hex Data"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:694
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
-msgstr "掛鉤: <strong>%h</strong> (%h) ,優先順序: <strong>%d</strong>"
+msgstr "掛鉤: <strong>%h</strong> (%h),優先順序: <strong>%d</strong>"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
msgid "Hop Penalty"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
-msgstr "主機到期逾時"
+msgstr "主機過期逾時"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
msgid "Host requests this filename from the boot server."
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
msgstr ""
-"主æ©\9få\90\8d稱ç\94¨æ\96¼ç¶\81å®\9aç¶²å\9f\9fè\87³ IP ä½\8då\9d\80ã\80\82å°\8dæ\96¼å·²é\85\8dç½®靜態租約的主機名稱此設定多餘,但重"
-"æ\96°ç¶\81å®\9a FQDN 可能有用。"
+"主æ©\9få\90\8d稱ç\94¨æ\96¼ç¹«çµ\90ç¶²å\9f\9fè\87³ IP ä½\8då\9d\80ã\80\82å°\8dæ\96¼å·²è¨å®\9a靜態租約的主機名稱此設定多餘,但重"
+"æ\96°ç¹«çµ\90 FQDN 可能有用。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
msgid "Hosts file"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:637
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv4 網路 (\"位址/網路遮罩\" 表示法)"
+msgstr "IPv4 網路 (「位址/網路遮罩」表示法)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:209
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
-msgstr "IPv4 前綴"
+msgstr "IPv4首碼"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr "IPv4 前綴長度"
+msgstr "IPv4首碼長度"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:726
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
+msgstr "IPv4 流量表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
msgid "IPv4+6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:734
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
+msgstr "IPv4/IPv6 流量表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
msgid "IPv6 Preferred Prefix Lifetime"
-msgstr "IPv6 å\81\8f好å\89\8dç¶´生命週期"
+msgstr "IPv6 å\84ªå\85\88é¦\96碼生命週期"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
msgid "IPv6 RA Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1766
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr "IPv6 ULA 前綴"
+msgstr "IPv6 ULA首碼"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:57
msgid "IPv6 Upstream"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
msgid "IPv6 Valid Prefix Lifetime"
-msgstr "IPv6 有效前綴生命週期"
+msgstr "IPv6 有效首碼生命週期"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:212
msgid "IPv6 address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr "IPv6 前綴分配"
+msgstr "IPv6首碼分配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
msgid "IPv6 assignment length"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:648
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv6 網路 (\"位址/網路遮罩\" 表示法)"
+msgstr "IPv6 網路 (「位址/網路遮罩」表示法)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:145
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:210
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "IPv6 前綴"
+msgstr "IPv6首碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr "IPv6 前綴篩選"
+msgstr "IPv6首碼篩選"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr "IPv6 前綴長度"
+msgstr "IPv6首碼長度"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr "IPv6 路由前綴"
+msgstr "IPv6路由首碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
msgid "IPv6 source routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr "IPv6 å¾\8cç¶´"
+msgstr "IPv6 尾碼"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "IPv6 support"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:730
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
+msgstr "IPv6 流量表「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
msgid "IPv6-Only Preferred"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr "若勾選則新增 \"+ipv6\" 至 pppd 選項"
+msgstr "若勾選則新增「+ipv6」至 pppd 選項"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as DNS server unless "
"the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
-msgstr "若未指定則宣告此裝置為 DNS 伺服器,除非停用本地 IPv6 DNS 伺服器。"
+msgstr "若未指定則宣告此裝置為DNS伺服器,除非停用本地IPv6 DNS伺服器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
-msgstr "若設定,則僅從指定的 IPv6 前綴中分配下游子網路。"
+msgstr "若設定,則僅從指定的IPv6首碼中分配下游子網路。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:223
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "不勾選則不配置預設路由"
+msgstr "不勾選則不設定預設路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:810
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
-msgstr "忽略 {etc_hosts} 檔案"
+msgstr "忽略{etc_hosts}檔案"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
msgid "Image"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:163
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:448
msgid "Import configuration"
-msgstr "匯入配置"
+msgstr "匯入設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr "將配置匯入為對等點…"
+msgstr "將設定匯入為對等點…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
msgid "Import settings"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:351
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
msgid "Imported peer configuration"
-msgstr "匯入對等點配置"
+msgstr "匯入對等點設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:163
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
-msgstr "從現有 WireGuard 配置檔案匯入設定"
+msgstr "從現有 WireGuard 設定檔案匯入設定"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
-msgstr ""
-"為防止未經授權存取系統,您的請求已被封鎖。點擊下方的 \"繼續 »\" 返回上一頁。"
+msgstr "為防止未經授權存取系統,您的請求已被封鎖。點擊下方的「繼續 »」返回上一頁。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
msgid ""
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
"installed_packages.txt"
-msgstr "將目前安裝的套件清單備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
+msgstr "將目前安裝的套件清單備份在/etc/backup/installed_packages.txt"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
-msgstr "å\82³å\85¥æ ¡é©\97和"
+msgstr "å\82³å\85¥æ ¸å°\8d和"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
msgid "Incoming interface"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:140
msgctxt "WireGuard instance heading"
msgid "Instance \"%h\""
-msgstr "實例 \"%h\""
+msgstr "實例「%h」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:182
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Instance \"%q\""
-msgstr "實例 \"%q\""
+msgstr "實例「%q」"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:43
msgid "Instance Details"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr "權限不足以讀取 UCI 配置。"
+msgstr "權限不足以讀取 UCI 設定。"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
-#, fuzzy
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
msgstr "ICCID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr "介面 \"%h\" 已標記為指定主介面。"
+msgstr "介面「%h」已標記為指定主介面。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
msgid "Interface Configuration"
-msgstr "介面配置"
+msgstr "介面設定"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
msgid "Interface ID"
msgstr "內部"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
-#, fuzzy
msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
msgstr "IMEI"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
-#, fuzzy
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
msgstr "IMSI"
"without requiring firewall or port configuration."
msgstr ""
"它定期探測活動的工作階段,並自動通過網路與執行 Yggdrasil Jumper 的遠端節點建"
-"立直接對等互連,無需防火牆或連接埠配置。"
+"立直接對等互連,無需防火牆或連接埠設定。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr "保留設定並維持目前的配置"
+msgstr "保留設定並維持目前的設定"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:835
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr "簽署網路配置的金鑰"
+msgstr "簽署網路設定的金鑰"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1602
msgid "Keygen"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
msgid "LED Configuration"
-msgstr "LED 配置"
+msgstr "LED 設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1905
msgid "LLC"
msgid ""
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
"subnet of the querying interface."
-msgstr "將回應 (來自 {etc_hosts}) 限制為屬於查詢介面子網路內的紀錄。"
+msgstr "將回應(來自{etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的紀錄。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:202
msgid "Limits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:609
msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
-msgstr "允許 {rfc_1918_link} 回應的網域清單。"
+msgstr "允許{rfc_1918_link}回應的網域清單。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:309
msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
msgid "Load configuration…"
-msgstr "載入配置…"
+msgstr "載入設定…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2426
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:215
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "é\99\84å\8a è\87³ DHCP å\90\8d稱å\92\8c主æ©\9fæª\94æ¡\88æ¢\9dç\9b®ç\9a\84æ\9c¬å\9c°ç¶²å\9f\9få¾\8cç¶´。"
+msgstr "é\99\84å\8a è\87³ DHCP å\90\8d稱å\92\8c主æ©\9fæª\94æ¡\88æ¢\9dç\9b®ç\9a\84æ\9c¬å\9c°ç¶²å\9f\9f尾碼。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:543
msgid "Local host name or IP address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid ""
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
-msgstr "記錄發送至 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
+msgstr "記錄發送至DHCP用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:47
msgid "Log audit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
msgctxt "nft log action"
msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
-msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>...\""
+msgstr "記錄事件「<strong>%h</strong>...」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:762
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
msgid "Log level of the <code>odhcpd</code> daemon."
-msgstr "<code>odhcpd</code> å®\88è·程式紀錄等級。"
+msgstr "<code>odhcpd</code> 常é§\90程式紀錄等級。"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Log out"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1603
msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
+msgstr "紀錄"
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:27
msgid "Logging in…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1042
msgid "Maximum age"
-msgstr "最大有效時間"
+msgstr "最大存留期"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr "TCP 佇列中輸出封包的最大數量"
+msgstr "TCP佇列中傳出封包的最大數量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
-msgstr "前綴最大偏好有效時間。"
+msgstr "首碼的最大優先生命週期。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1052
msgid "Maximum snooping table size"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
msgid "Maximum valid lifetime for a prefix."
-msgstr "前綴最大有效生命週期。"
+msgstr "首碼最大有效生命週期。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:632
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:221
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:258
msgid "Metric"
-msgstr "指標"
+msgstr "計量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
msgid ""
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
"3 is chosen 3rd, etc"
-msgstr ""
-"指標是一個序數,其中 1 的閘道被選為第一,2 被選為第二,3 被選為第三,等等"
+msgstr "計量是一個序數,其中 1 的閘道被選為第一,2 被選為第二,3 被選為第三,等等"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
msgctxt "nft unit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:141
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "掛載未特別配置的檔案系統"
+msgstr "掛載未特別設定的檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:311
msgid "Mount options"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:137
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "掛載未特別配置的 swap"
+msgstr "掛載未特別設定的 swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:202
msgid "Mounted file systems"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
msgid "NAT action chain \"%h\""
-msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
+msgstr "NAT 動作鏈「%h」"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr "NAT64 前綴"
+msgstr "NAT64首碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid "NAT64 prefix"
-msgstr "NAT64 前綴"
+msgstr "NAT64首碼"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
msgid ""
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
"name/SSID)"
-msgstr "OpenWrt 網路配置的名稱 (與無線網路名稱 / SSID 無關)"
+msgstr "OpenWrt 網路設定的名稱 (與無線網路名稱/SSID 無關)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2465
msgid "Name of the new network"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr "網路橋接配置遷移"
+msgstr "網路橋接設定遷移"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:746
msgid "Network device table \"%h\""
-msgstr "網路裝置表 \"%h\""
+msgstr "網路裝置表「%h」"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
msgctxt "nft @nh,off,len"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:448
msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr "網路介面名稱配置遷移"
+msgstr "網路介面名稱設定遷移"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
msgid ""
"Never send queries for FQDNs in the Address option to an upstream resolver."
-msgstr "永不發送位址選項中的 FQDN 查詢至上游 DNS。"
+msgstr "永不發送位址選項中的FQDN查詢至上游DNS。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "新介面 \"%s\" 無法建立: %s"
+msgstr "新介面「%s」無法建立: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
msgid "New interface name…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "此介面未配置 DHCP 伺服器"
+msgstr "此介面未設定 DHCP 伺服器"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:215
msgid "No Data"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:163
msgid "No WireGuard interfaces configured."
-msgstr "未配置 WireGuard 介面。"
+msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:164
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
msgid "No allowed mode configuration found."
-msgstr "未找到允許的模式配置。"
+msgstr "未找到允許的模式設定。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr "沒有匹配的前綴委派"
+msgstr "沒有匹配的首碼委派"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:662
msgid "No negative cache"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
msgid "No preferred mode configuration found."
-msgstr "未找到首選模式配置。"
+msgstr "未找到首選模式設定。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
msgid "No special configuration"
-msgstr "無特殊配置"
+msgstr "無特殊設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:151
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
"Note that many options are set on a per-interface basis in the <a href=\"./"
"network\">Interfaces</a> tab."
msgstr ""
-"注意,<a href=\"./network\">介面</a>標籤頁中的許多選項都是根據每個介面設定"
-"的。"
+"注意,<a href=\"./network\">介面</a> 標籤頁中的許多選項都是根據每個介面設定的"
+"。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:659
msgid "Note: IPv4 only."
"lifetime of the announced server (use <code>0</code> to indicate a server "
"which should no longer be used)."
msgstr ""
-"注意: <code>_lifetime=<seconds></code> SVC 參數設定已宣告伺服器的有效時"
-"間 (使用 <code>0</code> 表示不再使用的伺服器) 。"
+"注意: <code>_lifetime=<seconds></code> SVC參數設定已宣告伺服器的生命週"
+"期 (使用 <code>0</code> 表示不再使用的伺服器)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1802
msgid ""
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
msgstr ""
"注意: 指定非標準中繼目的連接埠(<code>addr#port</code>)時可能還需要 DHCP 代理 "
-"(目前不可用) 。"
+"(目前不可用)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
msgid "Notes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:736
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
-msgstr "DNS 快取條目數量,最大值為 10000,0 為不快取。"
+msgstr "DNS快取條目數量(最大值為10000,0為不快取)。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:887
msgid "Number of lines for log file history"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1781
msgid ""
"Off means VRF traffic will be handled exclusively by sockets bound to VRFs."
-msgstr "å\81\9cç\94¨è¡¨ç¤º VRF æµ\81é\87\8få°\87å\83\85ç\94±ç¶\81å®\9a至特定 VRF 的 socket 處理。"
+msgstr "å\81\9cç\94¨è¡¨ç¤º VRF æµ\81é\87\8få°\87å\83\85ç\94±ç¹«çµ\90至特定 VRF 的 socket 處理。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
msgid "Off-State Delay"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr "分頁上有一個或多個無效 / 必要值"
+msgstr "頁籤上有一個或多個無效/必要值"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
-"如指定的主介面已設定且處於活動狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
+"如指定的主介面已設定且處於活動狀態,則以 <em>中繼模式</em> 執行,否則停用 "
"<abbr title=\"鄰居發現協定\">NDP</abbr> 代理。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
-"如指定的主介面已設定且處於活動狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則回退<em>伺"
-"服器模式</em>。"
+"如指定的主介面已設定且處於活動狀態,則以 <em>中繼模式</em> 執行,否則回退 "
+"<em>伺服器模式</em>。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
-msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
+msgstr "如存在上游 IPv6 首碼則以 <em>中繼模式</em> 執行,否則停用服務。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
msgid "Operating Channel Validation"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2139
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:5144
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr "選項 \"%s\" 包含無效的輸入值。"
+msgstr "選項「%s」包含無效的輸入值。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2154
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr "選項 \"%s\" 必須非空。"
+msgstr "選項「%s」必須非空。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5206
msgid "Option changed"
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
-"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這完"
+"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ...} 映射或設定為 null。這完"
"全是可選的,但若設定,則根據請求對整個網路可見。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
-"可選。允許值: 'eui64','random',固定值例如':: 1'或'::1:2'。從委派伺服器收到 "
-"IPv6 前綴 (如 'a :b :c :d ::') 時,使用後綴 (如 ':: 1') 形成 IPv6 位址 "
-"('a :b :c :d : :1')。"
+"可選。允許值: 'eui64','random',固定值例如'::1’ 或 '::1:2'。從委派伺服器收"
+"到 IPv6 首碼 (如 'a:b:c:d::') 時,使用尾碼 (如 '::1') 形成 IPv6 位址 "
+"('a:b:c:d::1')。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
msgid ""
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Optional. Bind to a specific interface."
-msgstr "å\8f¯é\81¸ã\80\82ç¶\81å®\9a至指定介面。"
+msgstr "å\8f¯é\81¸ã\80\82繫çµ\90至指定介面。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr "可選。為對等點允許的 IP 建立路由。"
+msgstr "可選。為對等點允許的IP建立路由。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-"可選。允許此對等點在隧道內使用的 IP 位址和前綴。通常是對等點的隧道 IP 位址和"
-"對等點通過隧道路由的網路。"
+"可選。允許此對等點在隧道內使用的IP位址和首碼。通常是對等點的隧道IP位址和對等"
+"點通過隧道路由的網路。"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
-"可選。WireGuard 對等點私鑰。建立連線不需要此金鑰,但允許產生對等點設定或 QR "
-"碼 (如果可用) 。匯出設定後可將其刪除。"
+"可選。WireGuard對等點私鑰。建立連線不需要此金鑰,但允許產生對等點設定或QR碼("
+"如果可用)。匯出設定後可將其刪除。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
-msgstr "序數: 指標最低的路由首先匹配"
+msgstr "序數: 計量最低的路由首先匹配"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
-msgstr "å\82³å\87ºæ ¡é©\97和"
+msgstr "å\82³å\87ºæ ¸å°\8d和"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
msgid "Outgoing interface"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3342
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr "覆寫現有檔案 \"%s\" ?"
+msgstr "覆寫現有檔案「%s」?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:413
msgid "Pass environment variables to script prepended with OPENVPN_"
-msgstr "å°\87ç\92°å¢\83è®\8aæ\95¸å\82³çµ¦æ\8c\87令碼ï¼\8cè®\8aæ\95¸å\90\8d稱å\89\8då\8a ä¸\8a OPENVPN_ å\89\8dç¶´"
+msgstr "å°\87ç\92°å¢\83è®\8aæ\95¸å\90\8d稱å\89\8då\8a ä¸\8aOPENVPN_å\82³çµ¦æ\8c\87令碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
msgctxt "MACVLAN mode"
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
"connect to the local WireGuard interface."
msgstr ""
-"從下面的另一個系統貼上或拖曳 WireGuard 設定 (通常是 <em>wg0.conf</em>) ,以建"
+"從下面的另一個系統貼上或拖曳 WireGuard 設定 (通常是 <em>wg0.conf</em>),以建"
"立匹配的對等點條目,允許該系統連線至本地 WireGuard 介面。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:275
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
msgid "PoE / PSE options"
-msgstr "PoE / PSE 選項"
+msgstr "PoE/PSE選項"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
msgid "PoE class"
-msgstr "PoE 類別"
+msgstr "PoE類別"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
msgid "PoE limit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:61
msgid "Prefix Delegated"
-msgstr "前綴委派"
+msgstr "首碼委派"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:217
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr "前綴抑制器"
+msgstr "首碼抑制器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
msgid "Present"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
-msgstr "分配給用戶端的公共路由前綴。"
+msgstr "分配給用戶端的公共路由首碼。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
msgid "PublicKey setting is invalid"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
msgid "QR Error Correction Code Level"
-msgstr "QR 錯誤修正等級"
+msgstr "QR碼容錯等級"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
msgid "Quality"
"Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
"packets"
-msgstr ""
-"指標到達目的之成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的政策"
+msgstr "計量到達目的之成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的策略"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
msgid "Quartile"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1781
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
msgid "RSSI threshold for joining mesh"
-msgstr "加入 mesh 的 RSSI 閾值"
+msgstr "加入mesh的RSSI閾值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
msgid "RTS/CTS Threshold"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2624
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr "接收速率 / 發送速率"
+msgstr "接收速率/發送速率"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
msgid ""
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1767
msgid "Raw OVPN config"
-msgstr "原始 OVPN 配置"
+msgstr "原始 OVPN 設定"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:104
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:593
msgid "Rebind protection"
-msgstr "é\87\8dæ\96°ç¶\81å®\9a攻擊保護"
+msgstr "é\87\8dæ\96°ç¹«çµ\90攻擊保護"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:151
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1419
msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "拒絕沒有自訂用戶端配置的連線"
+msgstr "拒絕沒有自訂用戶端設定的連線"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
msgid "Registration State"
msgid ""
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
"specified value"
-msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由政策"
+msgstr "拒絕首碼長度小於或等於指定值的路由策略"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:183
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Remove instance \"%q\""
-msgstr "刪除實例 \"%q\""
+msgstr "刪除實例「%q」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:179
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:68
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
msgid "Request IPv6-prefix"
-msgstr "請求 IPv6 前綴"
+msgstr "請求IPv6首碼"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
msgid "Request timeout"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr "è¦\81æ±\82å\82³å\85¥æ ¡é©\97和 (可選) 。"
+msgstr "è¦\81æ±\82å\82³å\85¥æ ¸å°\8d和 (可選) 。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
-"通過 TFTP 提供檔案根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em> 和 <em>TFTP 伺服器根</"
-"em> 將啟動 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根</em> 提供檔案。"
+"通過TFTP提供檔案根目錄。<em>啟用TFTP伺服器</em> 和 <em>TFTP伺服器根</em> 將啟"
+"動TFTP伺服器並從 <em>TFTP伺服器根</em> 提供檔案。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
msgid "Root preparation"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr "路由允許的 IP"
+msgstr "路由允許的IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
msgid "Route action chain \"%h\""
-msgstr "路由動作鏈 \"%h\""
+msgstr "路由動作鏈「%h」"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
msgid "Route short-circuit (RSC)"
-msgstr "路由短路 (RSC)"
+msgstr "路由短路(RSC)"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1388
msgid "Route subnet to client"
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
-"在 <abbr title=\"路由器公告,ICMPv6 類型 134\">RA</abbr> 訊息中發布路由器生命"
-"週期。最大值為 9000 秒。"
+"在 <abbr title=\"路由器公告,ICMPv6類別134\">RA</abbr> 訊息中發布路由器生命週"
+"期。最大值為9000秒。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
msgid "Rule container chain \"%h\""
-msgstr "規則容器鏈 \"%h\""
+msgstr "規則容器鏈「%h」"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:702
msgid "Rule matches"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2382
msgid "Runtime error"
-msgstr "執行時期錯誤"
+msgstr "執行階段錯誤"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
msgid "Rx LDPC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
-msgstr "SSH 存取"
+msgstr "SSH存取"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
-msgstr "SSH 伺服器位址"
+msgstr "SSH伺服器位址"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:49
msgid "Scheduling daemon"
-msgstr "æ\8e\92ç¨\8bå®\88è·程式"
+msgstr "æ\8e\92ç¨\8b常é§\90程式"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1607
msgid "Scripting"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:311
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "參閱 \"mount\" 線上手冊取得詳細資料"
+msgstr "參閱「mount」線上手冊取得詳細資料"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
msgid "See %s and %s."
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
-msgstr ""
-"選擇 \"強制升級\" 更新映像檔,即使檢查未通過。僅在確認映像檔正確無誤時使用!"
+msgstr "選擇「強制升級」更新映像檔,即使檢查未通過。僅在確認映像檔正確無誤時使用!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3158
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3389
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2687
msgid "Session expired"
-msgstr "工作階段已到期"
+msgstr "工作階段已過期"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
msgid "Set Tag"
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
-"在發送的 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 報文前綴資訊選項中發送自主位址"
+"在發送的 <abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 報文首碼資訊選項中發送自主位址"
"設定旗標。啟用後,用戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
msgid "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6."
-msgstr "指定通過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋網域的固定清單。"
+msgstr "指定通過DHCPv6宣告的DNS搜尋網域的固定清單。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
msgid "Specifies a fixed list of DNS server addresses to announce via DHCPv6."
-msgstr "指定通過 DHCPv6 宣告的 DNS 伺服器位址固定清單。"
+msgstr "指定通過DHCPv6宣告的DNS伺服器位址固定清單。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
msgid "Specifies a fixed list of DNS server addresses to announce via RA."
"Specifies a fixed list of encrypted DNS server addresses to announce via "
"DHCPv6/<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> (see %s)."
msgstr ""
-"指定透過 DHCPv6 / <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 宣告的加密 "
-"DNS 伺服器位址 (請參閱 %s) 。"
+"指定透過 DHCPv6/<abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 宣告的加密DNS伺服器位址 "
+"(請參閱%s)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:212
msgid ""
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
msgstr ""
-"指定網路閘道。如省略,則使用父介面的閘道 (若有) ,否則建立連結範圍路由。如果"
-"設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
+"指定網路閘道。如省略,則使用父介面的閘道 (若有),否則建立連結範圍路由。如果設"
+"定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:800
msgid ""
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "指定預設值(1280位元組)以外的MTU(最大傳輸單元)(可選)。"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1007
msgid "Specify the curve to use for ECDH"
-msgstr "指定 ECDH 要使用的曲線"
+msgstr "指定ECDH使用的曲線"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
-msgstr "禁止記錄 DHCP 協定的例行作業。"
+msgstr "禁止記錄DHCP協定的例行作業。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:558
msgid "Svc Parameters"
"<abbr title=\"Identity Association Identifier\">IAID</abbr>s of this host."
msgstr ""
"此主機的 <abbr title=\"IPv6動態主機設定協定\">DHCPv6</abbr>-<abbr "
-"title=\"DHCP唯一識別碼\">DUID</abbr> 及可選的 <abbr title=\"身分關聯識別碼"
-"\">IAID</abbr>。"
+"title=\"DHCP唯一識別碼\">DUID</abbr> 及可選的 <abbr title=\"身分關聯識別碼\">"
+"IAID</abbr>。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:82
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr "<em>區塊掛載</em>指令執行失敗,代碼: %d"
+msgstr "<em>區塊掛載</em> 指令執行失敗,代碼: %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
msgid ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
-msgstr "分配給提供者的 IPv6 前綴,通常用 <code>::</code> 結尾"
+msgstr "分配給提供者的 IPv6 首碼,通常用 <code>::</code> 結尾"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
"still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
"address information either."
msgstr ""
-"轉送的位址數量取決於前綴長度參數: 32 (IPv6 為 128) 轉送整個位址,0 不轉送任何"
+"轉送的位址數量取決於首碼長度參數: 32 (IPv6 為 128) 轉送整個位址,0 不轉送任何"
"位址,但仍標記要求以便上游名稱伺服器不新增用戶端位址資訊。"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:323
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
-"記憶體或分割區的裝置檔案 (<abbr title=\"例如\">例如</abbr> <code>/dev/sda1</"
+"記憶體或分割區的裝置檔案 (<abbr title=\"例如\">例如 </abbr> <code>/dev/sda1</"
"code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr "裝置名稱 \"%s\" 已被使用"
+msgstr "裝置名稱「%s」已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
-"æ\98 å\83\8fæª\94å·²ä¸\8aå\82³ã\80\82ä¸\8bæ\96¹æ\98¯æ ¡é©\97å\92\8cè\88\87大å°\8fï¼\8cè\88\87å\8e\9få§\8bæª\94æ¯\94è¼\83確ä¿\9dè³\87æ\96\99å®\8cæ\95´æ\80§ã\80\82<br />æ\8c\89ä¸\8bæ\96¹ "
-"\"繼續\" 開始刷新。"
+"æ\98 å\83\8fæª\94å·²ä¸\8aå\82³ã\80\82ä¸\8bæ\96¹æ\98¯æ ¸å°\8då\92\8cè\88\87大å°\8fï¼\8cè\88\87å\8e\9få§\8bæª\94æ¯\94è¼\83確ä¿\9dè³\87æ\96\99å®\8cæ\95´æ\80§ã\80\82<br /> æ\8c\89ä¸\8bæ\96¹ã\80\8c"
+"繼續」開始刷新。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:301
"The hexadecimal <abbr title=\"Address suffix\"><a href=\"%s\">IPv6 token</"
"a></abbr> for this host (up to 16 chars, i.e. 64 bits)."
msgstr ""
-"æ¤ä¸»æ©\9fç\9a\84å\8d\81å\85é\80²ä½\8d <abbr title=\"ä½\8då\9d\80å¾\8cç¶´\"><a href=\"%s\">IPv6 權仗</a></"
+"æ¤ä¸»æ©\9fç\9a\84å\8d\81å\85é\80²ä½\8d <abbr title=\"ä½\8då\9d\80尾碼\"><a href=\"%s\">IPv6 權仗</a></"
"abbr> (最多 16 個字元,即 64 位元) 。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1281
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:158
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr "\"tls-auth\" 和 \"secret\" 選項的金鑰類型"
+msgstr "「tls-auth」和「secret」選項的金鑰方向"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:861
msgid "The last entry without an architecture becomes the default."
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
-msgstr "IPv4 前綴長度 (位元) ,其餘部分用於 IPv6 位址。"
+msgstr "IPv4首碼長度(位元),其餘部分用於IPv6位址。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr "IPv6 前綴長度 (位元)"
+msgstr "IPv6首碼長度(位元)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
"插入為回應離開群組訊息而發送的群組特定查詢的最大回應時間 (釐秒) 。它也是特定"
-"於群組查詢訊息的間隔。可以調整此值以修改網路的 \"離開延遲\"。減小此值可縮短偵"
+"於群組查詢訊息的間隔。可以調整此值以修改網路的「離開延遲」。減小此值可縮短偵"
"測群組中最後一個成員遺失的時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1071
msgid ""
"The same IPv4 address will be (re)assigned to <em>any</em> host using one of "
"the MAC addresses listed above."
-msgstr ""
-"相同 IPv4 位址會 (重新) 分配給<em>任何</em>使用上面任意 MAC 位址的主機。"
+msgstr "相同 IPv4 位址會 (重新) 分配給 <em>任何</em> 使用上面任意 MAC 位址的主機。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
msgid ""
"of the <code>DUID</code> or <code>DUID%IAID</code> values listed above. Only "
"one is expected to be in active use on the network at any given time."
msgstr ""
-"相同 IPv6 位址會 (重新) 分配給<em>任何</em>使用上面任意 <code>DUID</code> 或 "
-"<code>DUID%IAID</code> 的主機。在給定時間內預計網路上只有一個處於活動狀態。"
+"相同 IPv6 位址會 (重新) 分配給 <em>任何</em> 使用上面任意 <code>DUID</code> "
+"或 <code>DUID%IAID</code> 的主機。在給定時間內預計網路上只有一個處於活動狀態"
+"。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr "提交的安全權杖無效或已到期!"
+msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:255
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"系統更新中。<br />切勿關閉裝置!<br />稍等幾分鐘嘗試重新連線。根據不同設定,"
-"可能需要更新電腦的位址才能再次連線裝置。"
+"系統更新中。<br /> 切勿關閉裝置!<br /> 稍等幾分鐘嘗試重新連線。根據不同設定"
+",可能需要更新電腦的位址才能再次連線裝置。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
-"上傳的備份存檔似乎有效並包含下面列出的檔案。按 \"繼續\" 恢復備份並重啟,或 "
-"\"取消\" 中止作業。"
+"上傳的備份存檔似乎有效並包含下面列出的檔案。按「繼續」恢復備份並重啟,或「取"
+"消」中止作業。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
-msgstr "這是為隧道設定的 \"更新金鑰\" ,若未設定更新金鑰則為帳戶密碼"
+msgstr "這是為隧道設定的「更新金鑰」,若未設定更新金鑰則為帳戶密碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
-msgstr "這是隧道代理分配的前綴路由,以供用戶端使用"
+msgstr "這是隧道代理分配的首碼路由,以供用戶端使用"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "This is the prefix routed to you by your provider for use by clients"
-msgstr "這是服務提供者給用戶端的路由前綴"
+msgstr "這是服務提供者給用戶端的路由首碼"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1769
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
-msgstr "此前綴在首次安裝時隨機產生。"
+msgstr "此首碼在首次安裝時隨機產生。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:658
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"要從現有 (例如提供者提供的) 設定檔完全設定本地 WireGuard 介面,請使用 "
-"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\"> 設定匯入 </a></strong>。"
+"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">設定匯入</a></strong>。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"恢復設定檔案可在這裡上傳已產生的備份存檔。若要重設韌體為初始狀態,按下 \"執行"
-"重設\" (僅適用於 squashfs 映像檔) 。"
+"恢復設定檔案可在這裡上傳已產生的備份存檔。若要重設韌體為初始狀態,按下「執行"
+"重設」(僅適用於 squashfs 映像檔) 。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:165
msgid "ToS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
-msgstr "流量篩選鏈 \"%h\""
+msgstr "流量篩選鏈「%h」"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
msgctxt "nft counter"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1688
msgid "Type"
-msgstr "é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "é¡\9eå\88¥"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207
msgid "Type of service"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:194
msgid "Type of used device"
-msgstr "使ç\94¨è£\9dç½®é¡\9eå\9e\8b"
+msgstr "使ç\94¨è£\9dç½®é¡\9eå\88¥"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
msgid "UC"
msgid ""
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
"always 1)."
-msgstr "唯一區域位址 (%s) - 前綴 <code>fd00::/8</code> (L 位元始終為 1) 。"
+msgstr "唯一區域位址 (%s) - 首碼 <code>fd00::/8</code> (L位元始終為1)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
msgid "Units: dBm. Where -255 is weakest, and -10 is strong."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
-msgstr "在此上傳相容 sysupgrade 的映像檔以取代執行中的韌體。"
+msgstr "在此上傳相容sysupgrade的映像檔以取代執行中的韌體。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
-"按 \"繼續\" 後,將為匿名 \"wifi-iface\" 區域分配一個格式為 <em>wifinet#</em> "
-"ç\9a\84å\90\8d稱並é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95網路以å¥\97ç\94¨æ\9b´æ\96°ç\9a\84è¨å®\9aã\80\82"
+"按「繼續」後,將為匿名「wifi-iface」區域分配一個格式為 <em>wifinet#</em> 的名"
+"稱並重新啟動網路以套用更新的設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
"network will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr "按下 \"繼續\" ,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
+msgstr "按下「繼續」,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
-msgstr ""
-"按 \"繼續\" ,網路介面名稱選項將被重新命名,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
+msgstr "按「繼續」,網路介面名稱選項將被重新命名,網路將重新啟動以套用更新的設定。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:73
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "Use gateway metric"
-msgstr "使用閘道指標"
+msgstr "使用閘道計量"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
-msgstr "使用<em>新增</em>按鈕以新增一個 UC。"
+msgstr "使用 <em>新增</em> 按鈕新增一個 UC。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new VC."
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
-"使用<em>新增</em>按鈕新增一條租約。<em>MAC位址</em>標識主機,<em>IPv4位址</"
-"em>指定使用的固定位址,<em>主機名稱</em>作為符號名稱分配給請求主機。可選<em>"
-"租約時間</em>設定非標準的主機特定租約時間,例如: 12h、3d 或無限。"
+"使用 <em>新增</em> 按鈕新增一條租約。<em>MAC位址</em> 標識主機,<em>IPv4位"
+"址</em> 指定使用的固定位址,<em>主機名稱</em> 作為符號名稱分配給請求主機。可"
+"選 <em>租約時間</em> 設定非標準的主機特定租約時間,例如: 12h、3d 或 infinite"
+"。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:227
msgid "Use these PVIDs"
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
-"用於兩種不同的用途: RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。一般 WPA(2)-PSK 不需"
-"要。"
+"用於兩種不同的用途: RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。一般 WPA(2)-PSK 不需要"
+"。"
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:147
msgid "Used with auth and cipher params"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
-msgstr "VPN 本地連接埠"
+msgstr "VPN本地連接埠"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
-msgstr "VPN 伺服器"
+msgstr "VPN伺服器"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr "VPN 伺服器憑證 SHA1 雜湊"
+msgstr "VPN伺服器憑證SHA1雜湊"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
-msgstr "使用系統內建 CA 驗證伺服器憑證,<br />需要 \"ca-bundle\" 套件"
+msgstr "使用系統內建 CA 驗證伺服器憑證,<br />需要「ca-bundle」套件"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgid ""
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
-msgstr "將前綴委派給多個下游分配子網路時首選優先值較高的介面。"
+msgstr "將首碼委派給多個下游分配子網路時首選優先值較高的介面。"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
msgid ""
msgid ""
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
"interface prefix"
-msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不匹配,閘道也處於連結狀態"
+msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面首碼都不匹配,閘道也處於連結狀態"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1191
msgid ""
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
"specific address only"
msgstr ""
-"ç\95¶æ\82¨æ\9c\89å¤\9aå\80\8b IP ä½\8då\9d\80 (ä¾\8bå¦\82å¤\9aå\80\8bä»\8bé\9d¢æ\88\96è¼\94å\8a© IP ä½\8då\9d\80) æ\99\82ï¼\8cä¸\8dè¦\81使ç\94¨ --local å¼·å\88¶ç¶\81å®\9a"
+"ç\95¶æ\82¨æ\9c\89å¤\9aå\80\8b IP ä½\8då\9d\80 (ä¾\8bå¦\82å¤\9aå\80\8bä»\8bé\9d¢æ\88\96è¼\94å\8a© IP ä½\8då\9d\80) æ\99\82ï¼\8cä¸\8dè¦\81使ç\94¨ --local å¼·å\88¶ç¹«çµ\90"
"定到一個特定位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
"inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"您可在此啟用或停用已安裝的初始化指令碼。變更將在裝置重啟後套用。<br /"
-"><strong>警告: 如果停用 \"網路\" 等基本初始化指令碼,您的裝置可能將無法存取!"
-"</strong>"
+"您可在此啟用或停用已安裝的初始化指令碼。變更將在裝置重啟後套用。<br />"
+"<strong>警告: 如果停用「網路」等基本初始化指令碼,您的裝置可能將無法存取!</"
+"strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:340
msgid "You may add multiple records for the same Target."
msgid ""
"custom: Use different options when establishing a connection (these options "
"are prefixed with %s)."
-msgstr "自訂: 建立連線時使用不同的選項 (這些選項以 %s 為前綴) 。"
+msgstr "自訂: 建立連線時使用不同的選項 (這些選項以 %s 為首碼)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
msgid "expired"
-msgstr "已到期"
+msgstr "已過期"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:259
msgid "facility:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1061
msgid "infinite (lease does not expire)"
-msgstr "無限 (租約不會到期)"
+msgstr "無限 (租約不會過期)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:99
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:222
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "maximum one \"%\""
-msgstr "最多一個 \"%\""
+msgstr "最多一個「%」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid "medium security"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
msgid "on available prefix"
-msgstr "在可用的前綴上"
+msgstr "在可用的首碼上"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
msgid "open network"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
-msgstr "輸出"
+msgstr "傳出"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:29
msgid "over a day ago"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1308
msgid "string: \"%s\""
-msgstr "字串: \"%s\""
+msgstr "字串:「%s」"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid "strong security"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr "有效 IP 位址或前綴"
+msgstr "有效IP位址或首碼"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:707
msgid "valid IP address range"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:578
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr "有效 IPv4 前綴值 (0-32)"
+msgstr "有效IPv4首碼值(0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:626
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr "有效 IPv6 CIDR"
+msgstr "有效IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:553
msgid "valid IPv6 Link Local address"
-msgstr "有效 IPv6 本地連結位址"
+msgstr "有效IPv6本地連結位址"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:568
msgid "valid IPv6 ULA address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:538
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr "有效 IPv6 位址或前綴"
+msgstr "有效IPv6位址或首碼"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:731
msgid "valid IPv6 address range"
-msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
+msgstr "有效IPv6位址範圍"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:661
msgid "valid IPv6 host id"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:588
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr "有效 IPv6 前綴值 (0-128)"
+msgstr "有效IPv6首碼值 (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:770
msgid "valid MAC address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
-msgstr "有效網路裝置名稱,非 \".\" 或 \"..\""
+msgstr "有效網路裝置名稱,非「.」或「..」"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:673
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr "有效網路 (\"位址/網路遮罩\" 表示法)"
+msgstr "有效網路 (「位址/網路遮罩」表示法)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1215
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr "有效電話號碼 (0-9, \"*\",\"#\",\"!\" 或 \".\")"
+msgstr "有效電話號碼 (0-9,「*」,「#」,「!」或「.」)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:755
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:758
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-02-14 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-12 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:160
msgid "Active"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:275
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "IPv6 前綴"
+msgstr "IPv6首碼"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:69
msgid "Internet"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-03-06 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:116
msgid "On-line Reconfiguration"
-msgstr "線上重新配置"
+msgstr "線上重新設定"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:158
msgid "PTM Non Pre-emptive CRC Errors (CRC-P)"