luci-base: sync translations
authorAndy Chiang <redacted>
Mon, 8 Jun 2026 00:22:46 +0000 (07:22 +0700)
committerHannu Nyman <redacted>
Fri, 12 Jun 2026 16:12:05 +0000 (19:12 +0300)
sync translations

Signed-off-by: Andy Chiang <redacted>
50 files changed:
modules/luci-base/po/ar/base.po
modules/luci-base/po/ast/base.po
modules/luci-base/po/az/base.po
modules/luci-base/po/be/base.po
modules/luci-base/po/bg/base.po
modules/luci-base/po/bn/base.po
modules/luci-base/po/bn_BD/base.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/da/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fa/base.po
modules/luci-base/po/fi/base.po
modules/luci-base/po/fil/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/ga/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hi/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/id/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ka/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/lo/base.po
modules/luci-base/po/lt/base.po
modules/luci-base/po/lv/base.po
modules/luci-base/po/ml/base.po
modules/luci-base/po/mr/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/nb_NO/base.po
modules/luci-base/po/nl/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/ta/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/ur/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/yua/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po

index 4d91fb55ac9ee6574b24b71cb54b66bbfdd142bd..42ff0cee0c61b126ca07f4b0158b0aa6b71b29b3 100644 (file)
@@ -595,14 +595,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>- خدمات"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1894,6 +1886,7 @@ msgstr "خادم بروتوكول ضبط الوقت العالمي"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1924,6 +1917,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2023,6 +2017,14 @@ msgstr "مخزنة"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"شهادة المرجع المصدق (CA) (ترميز PEM ؛ استخدم بدلاً من المتجر على مستوى النظام "
+"للتحقق من شهادة البوابة."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
@@ -5997,12 +5999,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
@@ -6429,6 +6433,11 @@ msgstr "غير صالح"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "تم توفير نقطة وصول (APN) غير صالحة"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7098,6 +7107,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "عنوان IP المحلي"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8716,10 +8729,18 @@ msgstr "فتح نظرة عامة على قواعد iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "فتح القائمة ..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "اتصال مفتوح"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8809,6 +8830,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "ملاحظات اختيارية حرة الشكل حول هذا الجهاز"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr "اختياري، بالثوان. إذا تم ضبطه على \"0\"، فلن تتم محاولة إعادة الاتصال."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8901,6 +8926,11 @@ msgstr ""
 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
@@ -9278,6 +9308,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9480,6 +9511,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "فاصل إعادة الاتصال المستمر"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "إعداد PersistentKeepAlive غير صالح"
@@ -10100,6 +10135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
@@ -12869,6 +12908,11 @@ msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13639,6 +13683,7 @@ msgstr "استخدام DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
@@ -13695,6 +13740,7 @@ msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
@@ -13702,6 +13748,7 @@ msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
@@ -13739,13 +13786,13 @@ msgstr "استخدم شهادات النظام"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13813,6 +13860,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
 
@@ -13821,11 +13869,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "معرف المستخدم"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13894,11 +13944,25 @@ msgstr "عنوان VPN المحلي"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "منفذ VPN المحلي"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "بروتوكول VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "خادم VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "تجزئة SHA256 لشهادة خادم VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "منفذ خادم VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
@@ -15115,6 +15179,13 @@ msgstr "قيمة عدد صحيح"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "عنوان MAC متعدد الإرسال صالح"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"اسم جهاز شبكة صالح بين 1 و 15 حرفًا لا يحتوي على \":\", \"/\", \"%\" أو مسافات"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "اسم جهاز الشبكة صالح، وليس \".\" أو \"..\""
@@ -15231,51 +15302,6 @@ msgstr "إرجع >>"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "مجموعات IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "شهادة المرجع المصدق (CA) (ترميز PEM ؛ استخدم بدلاً من المتجر على مستوى "
-#~ "النظام للتحقق من شهادة البوابة."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "عنوان IP المحلي"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "اتصال مفتوح"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "اختياري، بالثوان. إذا تم ضبطه على \"0\"، فلن تتم محاولة إعادة الاتصال."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "فاصل إعادة الاتصال المستمر"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "بروتوكول VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "تجزئة SHA256 لشهادة خادم VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "منفذ خادم VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "اسم جهاز شبكة صالح بين 1 و 15 حرفًا لا يحتوي على \":\", \"/\", \"%\" أو "
-#~ "مسافات"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 #~ msgstr "فيما يلي قائمة بمثيلات OpenVPN التي تم تكوينها ووضعها الحالي"
index 0e9de3643db997c0dbe2cb929a3e953987a03470..9fd6b8e766bd2a87a25176747d58f3d8991eb6ab 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1837,6 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1865,6 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1964,6 +1958,12 @@ msgstr "Nel búfer"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5813,12 +5813,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6228,6 +6230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "La cadena de la clave en Base64 ye inválida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6873,6 +6880,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8460,10 +8471,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8544,6 +8563,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8621,6 +8644,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8991,6 +9019,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9191,6 +9220,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9799,6 +9832,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gráficos en tiempu real"
@@ -12449,6 +12486,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13187,6 +13229,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13243,6 +13286,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13250,6 +13294,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13285,13 +13330,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13352,6 +13397,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13360,11 +13406,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13433,11 +13481,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocolu VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14615,6 +14677,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
@@ -14723,12 +14791,6 @@ msgstr "« Atrás"
 #~ msgid "Kill"
 #~ msgstr "Matar"
 
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "La cadena de la clave en Base64 ye inválida"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocolu VPN"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
 #~ "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
index bd4ac71f8b8a6f5a9319d0c9448523e9cb56712e..2c511a6558cdaadefd9f50f1c3a6e8017c048a36 100644 (file)
@@ -580,14 +580,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1834,6 +1826,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1862,6 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1961,6 +1955,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5807,12 +5807,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6222,6 +6224,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6867,6 +6874,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8454,10 +8465,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8538,6 +8557,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8615,6 +8638,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8985,6 +9013,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9185,6 +9214,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9793,6 +9826,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12429,6 +12466,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13164,6 +13206,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13220,6 +13263,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13227,6 +13271,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13262,13 +13307,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13329,6 +13374,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13337,11 +13383,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13410,11 +13458,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14590,6 +14652,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index d9d5979a1aadb672b7990f189a63b2b9027faaf7..70952acfcb662656a2227619b3b6a354512e09ca 100644 (file)
@@ -584,14 +584,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1838,6 +1830,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1866,6 +1859,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1965,6 +1959,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5811,12 +5811,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6226,6 +6228,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6871,6 +6878,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8458,10 +8469,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8542,6 +8561,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8619,6 +8642,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8989,6 +9017,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9189,6 +9218,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9797,6 +9830,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12433,6 +12470,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13168,6 +13210,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13224,6 +13267,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13231,6 +13275,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13266,13 +13311,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13333,6 +13378,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13341,11 +13387,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13414,11 +13462,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14594,6 +14656,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 65cacbfe13191c0d0446ccfce71db40464aafb1c..32591410db9f45318a9b17fd6a188eda71a79885 100644 (file)
@@ -586,14 +586,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Сървис"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1844,6 +1836,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1872,6 +1865,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1971,6 +1965,12 @@ msgstr "Буферирана"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5860,12 +5860,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6275,6 +6277,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6922,6 +6929,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8515,10 +8526,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8599,6 +8618,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8676,6 +8699,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9046,6 +9074,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9246,6 +9275,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9858,6 +9891,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12497,6 +12534,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13237,6 +13279,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13293,6 +13336,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13300,6 +13344,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13335,13 +13380,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13402,6 +13447,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13410,11 +13456,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13483,11 +13531,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14663,6 +14725,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index bd28502f9464d5ff87a278315473cca5e6b7fd71..f52fde8b3cc1df18547c7f4a57acc9882e39ebfd 100644 (file)
@@ -577,14 +577,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1831,6 +1823,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1859,6 +1852,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1958,6 +1952,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5804,12 +5804,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6219,6 +6221,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6864,6 +6871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8451,10 +8462,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8535,6 +8554,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8612,6 +8635,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8982,6 +9010,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9182,6 +9211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9790,6 +9823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12426,6 +12463,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13161,6 +13203,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13217,6 +13260,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13224,6 +13268,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13259,13 +13304,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13326,6 +13371,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13334,11 +13380,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13407,11 +13455,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14587,6 +14649,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 195de3776e25d64bcf4ba8c94ac5ec4fb855bdd8..3c3598dce0ef832460f10f16412e959291c5c65c 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1837,6 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1865,6 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1964,6 +1958,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5810,12 +5810,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6225,6 +6227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6870,6 +6877,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8458,10 +8469,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8542,6 +8561,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8619,6 +8642,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8989,6 +9017,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9190,6 +9219,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9799,6 +9832,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12436,6 +12473,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13172,6 +13214,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13228,6 +13271,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13235,6 +13279,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13270,13 +13315,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13337,6 +13382,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13345,11 +13391,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13418,11 +13466,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14598,6 +14660,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index ff62c6923859dc408ba58522d91f6367fb815476..94b543e6413efa9bb82f75a179dc50bc44f57d8b 100644 (file)
@@ -595,14 +595,6 @@ msgstr "Servei <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1876,6 +1868,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1904,6 +1897,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2003,6 +1997,12 @@ msgstr "En memòria intermèdia"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5909,12 +5909,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6332,6 +6334,11 @@ msgstr "Invàlid"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6981,6 +6988,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8572,10 +8583,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr "Obre una llista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8656,6 +8675,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8733,6 +8756,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9103,6 +9131,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9303,6 +9332,10 @@ msgstr "Persisteix/deixa de persistir ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9911,6 +9944,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gràfiques en temps real"
@@ -12566,6 +12603,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13314,6 +13356,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13370,6 +13413,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13377,6 +13421,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13412,13 +13457,13 @@ msgstr "Utilitza certificats del sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Utilitza certificats del sistema per al túnel intern"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13479,6 +13524,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13487,11 +13533,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13560,11 +13608,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14748,6 +14810,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
@@ -14859,9 +14927,6 @@ msgstr "« Enrere"
 #~ msgid "Kill"
 #~ msgstr "Mata"
 
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 #~ msgstr ""
index 8b95abc9ae3289df55ea5270d085d0b52a0d2beb..d99e4c9adc4696cd84cc23732b2b93647e5de0f5 100644 (file)
@@ -603,14 +603,6 @@ msgstr "Služba <abbr title=\"propagace směrovače\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Přidat</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1940,6 +1932,7 @@ msgstr "Navázat NTP server"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1972,6 +1965,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2073,6 +2067,14 @@ msgstr ""
 "Ve výchozím stavu dnsmasq ukládá do mezipaměti záznamy typů A, AAAA, CNAME a "
 "SRV DNS."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certifikát cert. autority (v PEM kódování – použít namísto systémového "
+"úložiště pro ověřování certifikátu brány."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6145,12 +6147,14 @@ msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí názvu oddílu"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Pokud není povoleno, není nastaven žádný výchozí směrovací záznam"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Pokud není povoleno, oznámené adresy DNS serverů budou ignorovány"
@@ -6579,6 +6583,11 @@ msgstr "Neplatné"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Zadáno neplatné APN"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Neplatný řetězec klíče v Base64"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7266,6 +7275,10 @@ msgstr "Lokální 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Lokální 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Místní IP adresa"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8927,10 +8940,18 @@ msgstr "Otevřít přehled iptables pravidel…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Otevřít seznam…"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9021,6 +9042,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Volitelné, volně formulované poznámky k tomuto zařízení"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Volitelné (v sekundách). Pokud nastaveno na „0“ (nula), pak se není "
+"pokoušeno o opětovné připojení."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9118,6 +9145,11 @@ msgstr ""
 "je 0 (zakázáno). Doporučená hodnota, pokud je zařízení za překladem adres "
 "(NAT) je 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Volitelné. UDP port sloužící pro odchozí a příchozí pakety."
@@ -9495,6 +9527,7 @@ msgstr "Průchod (zrcadlit fyzické zařízení do jediné MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9704,6 +9737,10 @@ msgstr "Zachovávat/zrušit ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Trvalé udržování spojení (Keep Alive)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Interval trvalého opětovného připojování"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Nastavení PersistentKeepAlive není platné"
@@ -10357,6 +10394,10 @@ msgstr "Opravdu chcete následující veřejný klíč repozitáře software sma
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Opravdu přepnout protokol?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafy v reálném čase"
@@ -13235,6 +13276,11 @@ msgstr "Tato IPv4 adresa předávání"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Tento typ ověřování se není použitelný pro zvolenou EAP metodu."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Toto nevypadá jako platný PEM soubor"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14036,6 +14082,7 @@ msgstr "Použít DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Používat DNS servery inzerované protistranou"
@@ -14092,6 +14139,7 @@ msgstr "Použít uživatelsky určené DNS servery"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Použít výchozí bránu"
@@ -14099,6 +14147,7 @@ msgstr "Použít výchozí bránu"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Použít metriku brány"
@@ -14136,14 +14185,14 @@ msgstr "Použít certifikáty ze systému"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Pro vnitřní tunel používat systémové certifikáty"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "Použijte tlačítko %s pro přidání nového %s."
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "Použijte tlačítko %s pro přidání nového %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -14211,6 +14260,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Uživatelský certifikát (PEM formát)"
 
@@ -14219,11 +14269,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identifikátor uživatele"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Uživatelský klíč (PEM formát)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14292,11 +14344,25 @@ msgstr "Lokální VPN adresa"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Lokální VPN port"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN protokol"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "SHA256 otisk certifikátu VPN serveru"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port na VPN serveru"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "SHA1 otisk certifikátu VPN serveru"
@@ -15537,6 +15603,14 @@ msgstr "platná celočíselná hodnota"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "platná MAC adresa vícesměrového vysílání"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"platný název síťového zařízení, 1 až 15 znaků dlouhé a NEobsahující „:“, "
+"„/“, „%“ nebo mezery"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "platný název síťového rozhraní, ne „.“ nebo „..“"
@@ -15646,6 +15720,9 @@ msgstr "{example_nx} vrací {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Přidat</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Změní heslo správce pro přístup k zařízení"
 
@@ -15661,52 +15738,6 @@ msgstr "« Zpět"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP sady"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certifikát cert. autority (v PEM kódování – použít namísto systémového "
-#~ "úložiště pro ověřování certifikátu brány."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Neplatný řetězec klíče v Base64"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Místní IP adresa"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Volitelné (v sekundách). Pokud nastaveno na „0“ (nula), pak se není "
-#~ "pokoušeno o opětovné připojení."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Interval trvalého opětovného připojování"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Toto nevypadá jako platný PEM soubor"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN protokol"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "SHA256 otisk certifikátu VPN serveru"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port na VPN serveru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "platný název síťového zařízení, 1 až 15 znaků dlouhé a NEobsahující „:“, "
-#~ "„/“, „%“ nebo mezery"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Přidat nastavení založení na šabloně"
 
index 048964dedc0fe845206ece97f21cd4d3ee7d094b..64c45c41b430973cf1a263bf71bbea2748a27d8d 100644 (file)
@@ -591,14 +591,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1893,6 +1885,7 @@ msgstr "Bind NTP server"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1923,6 +1916,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2022,6 +2016,14 @@ msgstr "Buffered"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
+"bekræfte gateway certifikatet."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6012,12 +6014,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
@@ -6446,6 +6450,11 @@ msgstr "Ugyldig"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Ugyldig APN angivet"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7113,6 +7122,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokal IP-adresse"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8728,10 +8741,18 @@ msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Åbn listen..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8819,6 +8840,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
+"genoprette forbindelsen."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8913,6 +8940,11 @@ msgstr ""
 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
@@ -9286,6 +9318,7 @@ msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9490,6 +9523,10 @@ msgstr "Vedvarende/afbrudt ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Vedvarende Hold i live"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
@@ -10117,6 +10154,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafer i realtid"
@@ -12933,6 +12974,11 @@ msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13706,6 +13752,7 @@ msgstr "Brug DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
@@ -13762,6 +13809,7 @@ msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Brug standardgateway"
@@ -13769,6 +13817,7 @@ msgstr "Brug standardgateway"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Brug gateway-metrik"
@@ -13806,13 +13855,13 @@ msgstr "Brug systemcertifikater"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13881,6 +13930,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
 
@@ -13889,11 +13939,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Bruger-id"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13962,11 +14014,25 @@ msgstr "VPN Lokal adresse"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN Lokal port"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN Protokol"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN Server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN Server port"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
@@ -15193,6 +15259,14 @@ msgstr "gyldig integer værdi"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
+"\"/\", \"%\" eller mellemrum"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
@@ -15307,49 +15381,6 @@ msgstr "« Tilbage"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP-sæt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
-#~ "bekræfte gateway certifikatet."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Lokal IP-adresse"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
-#~ "genoprette forbindelsen."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN Protokol"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN Server port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" eller mellemrum"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Tilføj skabelonbaseret konfiguration"
 
index 44ceb6ef806a67b72da8061c6a70525c65ee23f5..0b4435187c646397fbfaf735f202d96cda002263 100644 (file)
@@ -607,14 +607,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Hinzufügen</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1954,6 +1946,7 @@ msgstr "NTP-Server anbinden"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1988,6 +1981,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2093,6 +2087,14 @@ msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 "Standardmäßig puffert dnsmasq A, AAAA, CNAME und SRV DNS-Datensatztypen."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
+"um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6172,12 +6174,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
@@ -6610,6 +6614,11 @@ msgstr "Ungültig"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7303,6 +7312,10 @@ msgstr "Lokal 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Lokal 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokale IP-Adresse"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8952,10 +8965,18 @@ msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Liste öffnen..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9046,6 +9067,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
+"versucht."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9143,6 +9170,11 @@ msgstr ""
 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
 "Sekunden."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9519,6 +9551,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9725,6 +9758,10 @@ msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
@@ -10367,6 +10404,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
@@ -13261,6 +13302,11 @@ msgstr ""
 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
 "kombinierbar."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14072,6 +14118,7 @@ msgstr "DHCPv6 verwenden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
@@ -14128,6 +14175,7 @@ msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
@@ -14135,6 +14183,7 @@ msgstr "Benutze Standard-Gateway"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
@@ -14172,13 +14221,13 @@ msgstr "Benutze System-Zertifikate"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14247,6 +14296,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
 
@@ -14255,11 +14305,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14328,11 +14380,25 @@ msgstr "Lokale VPN-Adresse"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Lokaler VPN-Port"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN-Protokoll"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-Server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN-Server Port"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
@@ -15574,6 +15640,14 @@ msgstr "gültige Ganzzahl"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"gültiger Netzwerkgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/"
+"\", \"%\", noch Leerzeichen enthält"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
@@ -15684,6 +15758,9 @@ msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Hinzufügen</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
 
@@ -15696,52 +15773,6 @@ msgstr "« Zurück"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP-Sets"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers "
-#~ "verwenden, um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Lokale IP-Adresse"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute "
-#~ "Verbindung versucht."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN-Protokoll"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN-Server Port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "gültiger Netzwerkgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", "
-#~ "\"/\", \"%\", noch Leerzeichen enthält"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
 
index 22b0d76ca690a098fca983cc956a1a124c7f4186..2308d3ee7a647c149c68cbe2b9436a444f73f960 100644 (file)
@@ -591,14 +591,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Ρεκλάμα δρομολογητή\">RA</abbr>-Υπηρ
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1879,6 +1871,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1907,6 +1900,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2006,6 +2000,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5885,12 +5885,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6306,6 +6308,11 @@ msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6954,6 +6961,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8550,10 +8561,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8634,6 +8653,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8711,6 +8734,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9081,6 +9109,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9281,6 +9310,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9891,6 +9924,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Αλλαγή πρωτοκόλλου;"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Γραφήματα πραγματικού χρόνου"
@@ -12541,6 +12578,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13287,6 +13329,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13343,6 +13386,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης πύλης"
@@ -13350,6 +13394,7 @@ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης πύλης"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13385,13 +13430,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13452,6 +13497,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13460,11 +13506,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13533,11 +13581,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Εξυπηρετητής VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14718,6 +14780,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 5bfbea954ceb0d2613821cf2032c268f87637661..2a56cf2fcda84db58d44e090beb406ed126cd03b 100644 (file)
@@ -616,14 +616,6 @@ msgstr "Servicio <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Añadir</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1966,6 +1958,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2000,6 +1993,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2103,6 +2097,14 @@ msgstr ""
 "De forma predeterminada, dnsmasq almacena en caché los tipos de registros "
 "DNS A, AAAA, CNAME y SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo el "
+"sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6201,12 +6203,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6640,6 +6644,11 @@ msgstr "No válido"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN proporcionado no es válido"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7324,6 +7333,10 @@ msgstr "Local 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Local 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Dirección IP local"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8990,10 +9003,18 @@ msgstr "Abrir descripción general de las reglas de iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Abrir lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9084,6 +9105,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
+"conectar."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9181,6 +9208,11 @@ msgstr ""
 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
 "dispositivo está detrás de un NAT."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
@@ -9555,6 +9587,7 @@ msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9765,6 +9798,10 @@ msgstr "Mantener/no mantener el listado de interfaces"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Mantener conectado continuamente"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
@@ -10419,6 +10456,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gráficos en tiempo real"
@@ -13340,6 +13381,11 @@ msgstr "Dirección IPv4 del relé"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14148,6 +14194,7 @@ msgstr "Usar DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
@@ -14204,6 +14251,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
@@ -14211,6 +14259,7 @@ msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
@@ -14248,14 +14297,14 @@ msgstr "Usar certificados del sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "Utilice el botón %s para agregar un nuevo %s."
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "Utilice el botón %s para agregar un nuevo %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -14324,6 +14373,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
 
@@ -14332,11 +14382,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificador de usuario"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14405,11 +14457,25 @@ msgstr "VPN dirección local"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN puerto local"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocolo VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Puerto del servidor VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
@@ -15659,6 +15725,14 @@ msgstr "valor entero valido"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no contenga "
+"\":\", \"/\", \"%\" o espacios"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "nombre de dispositivo de red válido, no «.» o «..»"
@@ -15768,6 +15842,19 @@ msgstr "{example_nx} devuelve {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Añadir</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "Utilice el botón %s para agregar un nuevo %s."
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "Utilice el botón %s para agregar un nuevo %s."
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Cambia la contraseña de administrador para acceder al dispositivo"
 
@@ -15783,52 +15870,6 @@ msgstr "« Volver"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Conjuntos de IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo "
-#~ "el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Dirección IP local"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
-#~ "conectar."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Puerto del servidor VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no "
-#~ "contenga \":\", \"/\", \"%\" o espacios"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
 
index 6f23059feb63c90f12dd6aa5f31bea524d733df2..49a0f5b8fac833743829cbf6d091d66ba2bb6bae 100644 (file)
@@ -587,14 +587,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1841,6 +1833,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1869,6 +1862,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1968,6 +1962,12 @@ msgstr "میانگیری شده"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5820,12 +5820,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6235,6 +6237,11 @@ msgstr "نامعتبر"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6880,6 +6887,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8467,10 +8478,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8551,6 +8570,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8628,6 +8651,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8998,6 +9026,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9198,6 +9227,10 @@ msgstr "حفظ/عدم حفظ ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9806,6 +9839,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12442,6 +12479,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13177,6 +13219,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13233,6 +13276,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13240,6 +13284,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13275,13 +13320,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13342,6 +13387,7 @@ msgid "User"
 msgstr "کاربر"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13350,11 +13396,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13423,11 +13471,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14606,6 +14668,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index aa9837ccb04a5f01e80799b35872568706a16caa..8b3a72f86f62069764cd8ed3e1a5103bbfa6b8f7 100644 (file)
@@ -584,14 +584,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-palvelu"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1863,6 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1891,6 +1884,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1990,6 +1984,12 @@ msgstr "Puskuroitu"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA-varmenne; jos tyhjä, se tallennetaan ensimmäisen yhteyden jälkeen."
@@ -5906,12 +5906,14 @@ msgstr "Määritä laite osiotunnisteella kiinteän laitepolun sijasta"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Jos valitsematta, oletusreittiä ei ole määritetty"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Jos valitsematta, mainostettuja DNS-palvelinosoitteita ei huomioida"
@@ -6331,6 +6333,11 @@ msgstr "Virheellinen"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Annettu virheellinen APN"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Virheellinen Base64-merkkijono"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6994,6 +7001,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Paikallinen IP-osoite"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8598,10 +8609,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr "Avaa lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8682,6 +8701,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Valinnaiset, vapaamuotoiset huomiot tästä laitteesta"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8771,6 +8794,11 @@ msgstr ""
 "Valinnainen. Sekunteja viestien välillä. Oletusarvo on 0 (poistettu "
 "käytöstä). Suositeltu arvo, jos tämä laite on NAT:n takana, on 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Valinnainen. Lähtevien ja saapuvien pakettien UDP-portti."
@@ -9141,6 +9169,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9341,6 +9370,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Persistent Keep Alive"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9958,6 +9991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Haluatko varmasti vaihtaa protokollaa?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Reaaliaikaiset kaaviot"
@@ -12673,6 +12710,11 @@ msgstr "Välittäjän IP-osoite"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Tätä todennustyyppiä ei voida soveltaa valittuun EAP-menetelmään."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Tämä ei näytä kelvolliselta PEM-tiedostolta"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13432,6 +13474,7 @@ msgstr "Käytä DHCPv6:tta"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Vertaiskoneen mainostamien DNS-palvelimien käyttäminen"
@@ -13488,6 +13531,7 @@ msgstr "Käytä mukautettuja DNS-palvelimia"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Käytä oletusyhdyskäytävää"
@@ -13495,6 +13539,7 @@ msgstr "Käytä oletusyhdyskäytävää"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Käytä yhdyskäytävän mittaria"
@@ -13530,13 +13575,13 @@ msgstr "Käytä järjestelmävarmenteita"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Käytä järjestelmävarmenteita sisätunneliin"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13605,6 +13650,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Käyttäjäsertifikaatti (PEM-koodattu)"
 
@@ -13613,11 +13659,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Käyttäjätunniste"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Käyttäjäavain (PEM-koodattu)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13686,11 +13734,25 @@ msgstr "VPN:n paikallinen osoite"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN:n paikallinen portti"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN-protokolla"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-palvelin"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN-palvelimen varmenteen SHA256-tiiviste"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN-palvelimen portti"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN-palvelimen sertifikaatin SHA1-tarkiste"
@@ -14892,6 +14954,12 @@ msgstr "kelvollinen kokonaisluku"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
@@ -15003,27 +15071,6 @@ msgstr "«Takaisin"
 #~ msgid "Kill"
 #~ msgstr "Lopeta"
 
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Virheellinen Base64-merkkijono"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Paikallinen IP-osoite"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Tämä ei näytä kelvolliselta PEM-tiedostolta"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN-protokolla"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN-palvelimen varmenteen SHA256-tiiviste"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN-palvelimen portti"
-
 #~ msgid "OVPN configuration file upload"
 #~ msgstr "OVPN-määritystiedoston lähetys"
 
index 5dadd74b4555bb149f0458bee736ed7606ebb3ae..81a08d6ddd54616a1414563358c977cfadd76dc9 100644 (file)
@@ -603,14 +603,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1905,6 +1897,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1933,6 +1926,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2032,6 +2026,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5890,12 +5890,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6305,6 +6307,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6950,6 +6957,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8537,10 +8548,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8621,6 +8640,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8698,6 +8721,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9068,6 +9096,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9268,6 +9297,10 @@ msgstr "I-persist/Wag i-persist ang ifconfig pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9876,6 +9909,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12513,6 +12550,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13248,6 +13290,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13304,6 +13347,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13311,6 +13355,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13346,13 +13391,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13413,6 +13458,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13421,11 +13467,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13494,11 +13542,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14677,6 +14739,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index c7d26c048c8d2cdcddafc33194b9f2fe7f66713c..a55d13d3340b6e2a02d504d764a036f7205a37b5 100644 (file)
@@ -602,14 +602,6 @@ msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1916,6 +1908,7 @@ msgstr "Lier le serveur NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1948,6 +1941,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2048,6 +2042,14 @@ msgstr "Mise en mémoire tampon"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
+"vérifier le certificat de la passerelle."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6056,12 +6058,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
@@ -6492,6 +6496,11 @@ msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "L'APN fourni est invalide"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7159,6 +7168,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresse IP locale"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8782,10 +8795,18 @@ msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Ouvrir la liste…"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8873,6 +8894,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
+"tentée."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8971,6 +8998,11 @@ msgstr ""
 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
 "est de 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
@@ -9344,6 +9376,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9550,6 +9583,10 @@ msgstr "Reconduire ou non le lot d'ifconfig"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Maintien persistant"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
@@ -10177,6 +10214,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Graphiques temps-réel"
@@ -13021,6 +13062,11 @@ msgstr ""
 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
 "sélectionnée."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13805,6 +13851,7 @@ msgstr "Utiliser DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
@@ -13861,6 +13908,7 @@ msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
@@ -13868,6 +13916,7 @@ msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
@@ -13905,13 +13954,13 @@ msgstr "Utiliser des certificats système"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13980,6 +14029,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
 
@@ -13988,11 +14038,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14061,11 +14113,25 @@ msgstr "Adresse locale VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Port local VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocole VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Serveur VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port du serveur VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
@@ -15294,6 +15360,14 @@ msgstr "valeur entière valide"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
+"« : », « / », « % » ou des espaces"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
@@ -15408,49 +15482,6 @@ msgstr "« Retour"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Ensembles d’adresses IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système "
-#~ "pour vérifier le certificat de la passerelle."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Adresse IP locale"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
-#~ "tentée."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocole VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port du serveur VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant "
-#~ "pas « : », « / », « % » ou des espaces"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Ajouter une configuration basée sur un modèle"
 
index 7fe6ed396fc93597f2d2299a478268b31f6afc15..0858a586aa1b148372cc488929016f7bd16b00d6 100644 (file)
@@ -609,14 +609,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr>-Seirbhís"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Cuir leis</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1951,6 +1943,7 @@ msgstr "Ceangail freastalaí NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1984,6 +1977,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2086,6 +2080,14 @@ msgstr ""
 "De réir réamhshocraithe, cuireann dnsmasq caches ar chineálacha taifead A, "
 "AAAA, CNAME agus SRV DNS."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Teastas CA (ionchódaithe PEM; Úsáid in ionad stór ar fud an chórais chun "
+"deimhniú an geata a fhíorú."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "Teastas CA; má tá sé folamh sábhálfar é tar éis an chéad nasc."
@@ -6166,12 +6168,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Mura ndéantar seiceáil, níl aon bhealach réamhshocraithe cum"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Mura ndéantar seiceáil, déantar neamhaird ar na seoltaí freastalaí DNS"
@@ -6600,6 +6604,11 @@ msgstr "Neamhbhailí"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN neamhbhailí curtha ar fáil"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Eochair sreang Base64 neamhbhailí"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7286,6 +7295,10 @@ msgstr "Áitiúil 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Áitiúil 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Seoladh IP áitiúil"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8948,10 +8961,18 @@ msgstr "Forbhreathnú ar rialacha iptables oscailte…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Liosta oscailte..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "Oscailceangail"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9042,6 +9063,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Nótaí roghnacha, saorfhoirme faoin bhfeiste seo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Roghnach, i soicindí. Má tá sé socraithe ar '0', ní dhéanfar iarracht ar aon "
+"athnasc."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9138,6 +9165,11 @@ msgstr ""
 "réamhshocraithe 0 (míchumasaithe). Is é 25 an luach a mholtar má tá an gléas "
 "seo taobh thiar de NAT."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9517,6 +9549,7 @@ msgstr "Pas tríd (Gléas fisiceach scátháin chuig MAC VLAN aonair)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9722,6 +9755,10 @@ msgstr "leanún/gan leanúint ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Coinnigh Leanúnach Beo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Eatramh athnasctha leanúnach"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Tá socrú PersistentKeepAlive neamhbhailí"
@@ -10367,6 +10404,10 @@ msgstr "Scrios an eochair phoiblí stórais bogearraí seo a leanas i ndáiríre
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "An bhfuil fonn ort an prótacal a athrú?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Graif fíor-ama"
@@ -13281,6 +13322,11 @@ msgstr ""
 "Níl an cineál fíordheimhnithe seo infheidhme maidir leis an modh EAP "
 "roghnaithe."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Ní chuma é seo cosúil le comhad bailí PEM"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14087,6 +14133,7 @@ msgstr "Úsáid DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Úsáid freastalaithe DNS a fógraíonn piaraí"
@@ -14143,6 +14190,7 @@ msgstr "Úsáid freastalaithe saincheaptha DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Úsáid geata réamhshocrú"
@@ -14150,6 +14198,7 @@ msgstr "Úsáid geata réamhshocrú"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Úsáid méadrach geata"
@@ -14187,14 +14236,14 @@ msgstr "Úsáid teastais chórais"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Úsáid teastais chórais le haghaidh tollán istigh"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "Úsáid an Cnaipe %s chun %s nua a chur leis."
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "Úsáid an cnaipe %s chun %s nua a chur leis."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -14262,6 +14311,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Úsáideoir"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Teastas úsáideora (ionchódaithe PEM)"
 
@@ -14270,11 +14320,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Aitheantóir úsáideora"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Eochair úsáideora (ionchódaithe PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14343,11 +14395,25 @@ msgstr "Seoladh áitiúil VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Port áitiúil VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Prótacal VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Freastalaí VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 deimhniú Freastalaí VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port freastalaí VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Teastas Freastalaí VPN SHA1 hash"
@@ -15593,6 +15659,14 @@ msgstr "luach sláimhir bailí"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "seoladh MAC bailí multicast"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"ainm bailí feiste líonra idir 1 agus 15 carachtar nach bhfuil “:”, “/”, “%” "
+"nó spásanna"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "ainm bailí gléas líonra, ní “.” nó “..”"
@@ -15702,6 +15776,19 @@ msgstr "Tugann {example_nx} ar ais {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "“Ar ais"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Cuir leis</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "Úsáid an Cnaipe %s chun %s nua a chur leis."
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "Úsáid an cnaipe %s chun %s nua a chur leis."
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Athraíonn sé pasfhocal an riarthóra chun an gléas a rochtain"
 
@@ -15717,52 +15804,6 @@ msgstr "“Ar ais"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Leagann IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teastas CA (ionchódaithe PEM; Úsáid in ionad stór ar fud an chórais chun "
-#~ "deimhniú an geata a fhíorú."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Eochair sreang Base64 neamhbhailí"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Seoladh IP áitiúil"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "Oscailceangail"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Roghnach, i soicindí. Má tá sé socraithe ar '0', ní dhéanfar iarracht ar "
-#~ "aon athnasc."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Eatramh athnasctha leanúnach"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Ní chuma é seo cosúil le comhad bailí PEM"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Prótacal VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA256 deimhniú Freastalaí VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port freastalaí VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "ainm bailí feiste líonra idir 1 agus 15 carachtar nach bhfuil “:”, “/”, "
-#~ "“%” nó spásanna"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Cuir cumraíocht bunaithe teimpléad"
 
index e0e9a32a185f960eac82d42909999bfe18d1202e..f955e584972c915cdf194bcb14427234eaf8036b 100644 (file)
@@ -585,14 +585,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1852,6 +1844,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1880,6 +1873,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1980,6 +1974,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5830,12 +5830,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6245,6 +6247,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6890,6 +6897,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8479,10 +8490,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8563,6 +8582,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8640,6 +8663,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9010,6 +9038,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9210,6 +9239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9818,6 +9851,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12460,6 +12497,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13197,6 +13239,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13253,6 +13296,7 @@ msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13260,6 +13304,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13295,13 +13340,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13362,6 +13407,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13370,11 +13416,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13443,11 +13491,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "שרת VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14623,6 +14685,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 3b731e608264772602a30f1ac87c4080312ef4ea..e878324b25991bcf128b4c16db46d386b3923cec 100644 (file)
@@ -582,14 +582,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1839,6 +1831,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1867,6 +1860,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1966,6 +1960,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5812,12 +5812,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6227,6 +6229,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6872,6 +6879,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8459,10 +8470,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8543,6 +8562,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8620,6 +8643,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8990,6 +9018,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9190,6 +9219,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9798,6 +9831,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12434,6 +12471,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13169,6 +13211,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13225,6 +13268,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13232,6 +13276,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13267,13 +13312,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13334,6 +13379,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13342,11 +13388,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13415,11 +13463,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14595,6 +14657,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 01304807cf2b717e03173d5486c77493a0311185..fe6a850eb67c89cf60c1ce64db444f18eed26fac 100644 (file)
@@ -614,14 +614,6 @@ msgstr "RA szolgáltatás"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1967,6 +1959,7 @@ msgstr "NTP-kiszolgáló kötése"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2000,6 +1993,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2101,6 +2095,14 @@ msgstr ""
 "Alapértelmezés szerint a dnsmasq a következőket gyorsítótárazza: A, AAAA, "
 "CNAME és SRV DNS."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (PEM kódolású). A rendszerszintű tároló "
+"helyett ezt használja az átjáró tanúsítványának ellenőrzéséhez."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6189,12 +6191,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6631,6 +6635,11 @@ msgstr "Érvénytelen"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Érvénytelen APN feltétel"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7321,6 +7330,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Helyi IP-cím"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8981,10 +8994,18 @@ msgstr "iptables szabályok áttekintésének megnyitása…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Lista megnyitása…"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9075,6 +9096,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Az eszköz kötetlen formátumú leírása (elhagyható)."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9173,6 +9198,11 @@ msgstr ""
 "címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</abbr> mögött van "
 "(elhagyható)."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "A kimenő és bejövő csomagokhoz használt UDP port (elhagyható)."
@@ -9560,6 +9590,7 @@ msgstr "Átengedés (Fizikai eszköz tükrözése egyetlen MAC VLAN-hoz)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9769,6 +9800,10 @@ msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Állandó életben tartás"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Állandó újracsatlakozási időköz"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "<em>PersistentKeepAlive</em> beállítása érvénytelen"
@@ -10401,6 +10436,10 @@ msgstr "Biztosan törli a következő tároló nyilvános kulcsát?"
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Valóban protokollt cserél?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Valós idejű grafikonok"
@@ -13268,6 +13307,11 @@ msgstr "Az átjátszó IPv4-címe"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Ez a hitelesítéstípus nem alkalmazható a kijelölt EAP módszerhez."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Ez nem tűnik érvényes PEM fájlnak"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14057,6 +14101,7 @@ msgstr "DHCPv6 használata"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "A partner által hirdetett DNS-kiszolgálók használata"
@@ -14113,6 +14158,7 @@ msgstr "Egyéni DNS-kiszolgálók használata"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Alapértelmezett átjáró használata"
@@ -14120,6 +14166,7 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáró használata"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Átjáró mérőszámának használata"
@@ -14155,13 +14202,13 @@ msgstr "Rendszertanúsítványok használata"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Rendszertanúsítványok használata a belső alagútnál"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14235,6 +14282,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Felhasználó (user)"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Felhasználói tanúsítvány (PEM kódolású)"
 
@@ -14243,11 +14291,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Felhasználói azonosító"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Felhasználói kulcs (PEM kódolású)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14316,11 +14366,25 @@ msgstr "VPN helyi cím"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN helyi port"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN protokoll"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-kiszolgáló"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA256 kivonata"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN-kiszolgáló portja"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA1 kivonata"
@@ -15557,6 +15621,14 @@ msgstr "érvényes egész szám"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "érvényes csoport-küldésű MAC-cím"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"érvényes hálózati eszköznév 1 és 15 karakter között, nincs \":\", \"\\\", \"%"
+"\" és szóköz"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "érvényes hálózati eszköznév, nincs \".\" vagy \"..\""
@@ -15674,41 +15746,6 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP készletek"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (PEM kódolású). A rendszerszintű "
-#~ "tároló helyett ezt használja az átjáró tanúsítványának ellenőrzéséhez."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Helyi IP-cím"
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Állandó újracsatlakozási időköz"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Ez nem tűnik érvényes PEM fájlnak"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN protokoll"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA256 kivonata"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN-kiszolgáló portja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "érvényes hálózati eszköznév 1 és 15 karakter között, nincs \":\", \"\\\", "
-#~ "\"%\" és szóköz"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása"
 
index 23fe1b4abb50b3090c87233ef8c4b7d0e1f765fa..fb8449470a5ad88f5c2d8752cc5103ecbda7bb3c 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1837,6 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1865,6 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1964,6 +1958,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5810,12 +5810,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6225,6 +6227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6870,6 +6877,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8457,10 +8468,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8541,6 +8560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8618,6 +8641,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8988,6 +9016,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9188,6 +9217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9796,6 +9829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12432,6 +12469,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13167,6 +13209,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13223,6 +13266,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13230,6 +13274,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13265,13 +13310,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13332,6 +13377,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13340,11 +13386,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13413,11 +13461,25 @@ msgstr "Alamat Lokal VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14593,6 +14655,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 9a789afda2f52dc14ade9c75c48f994331c7dbb9..5a87b9818577747ab5d245f3b154923529d82c25 100644 (file)
@@ -609,14 +609,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servizio"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Aggiungi</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1950,6 +1942,7 @@ msgstr "Vincola server NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1984,6 +1977,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2083,6 +2077,14 @@ msgstr "In buffer"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
+"verificare il certificato del gateway."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
@@ -6109,12 +6111,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6546,6 +6550,11 @@ msgstr "Non valido"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN fornito non valido"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7224,6 +7233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Indirizzo IP locale"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8856,10 +8869,18 @@ msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Apri lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8950,6 +8971,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
+"riconnessione."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9050,6 +9077,11 @@ msgstr ""
 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
 "NAT è 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
@@ -9422,6 +9454,7 @@ msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9627,6 +9660,10 @@ msgstr "Mantieni/non mantieni l'ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Keep Alive persistente"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
@@ -10259,6 +10296,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafici in tempo reale"
@@ -13112,6 +13153,11 @@ msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13902,6 +13948,7 @@ msgstr "Usa DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
@@ -13958,6 +14005,7 @@ msgstr "Usa server DNS personalizzati"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Usa il gateway predefinito"
@@ -13965,6 +14013,7 @@ msgstr "Usa il gateway predefinito"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Usa la metrica del gateway"
@@ -14002,13 +14051,13 @@ msgstr "Usa i certificati di sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14077,6 +14126,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
 
@@ -14085,11 +14135,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificatore utente"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14158,11 +14210,25 @@ msgstr "Indirizzo locale VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Porta locale VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocollo VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Server VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Porta server VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
@@ -15398,6 +15464,14 @@ msgstr "valore intero valido"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
+"\", \"/\", \"%\" o spazi"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
@@ -15506,6 +15580,9 @@ msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Aggiungi</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
 
@@ -15515,52 +15592,6 @@ msgstr "« Indietro"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Set di IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema "
-#~ "per verificare il certificato del gateway."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Indirizzo IP locale"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
-#~ "riconnessione."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocollo VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Porta server VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti "
-#~ "\":\", \"/\", \"%\" o spazi"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Aggiungi una configurazione basata su un modello"
 
index d3d7c69afbe57b3fdaf42a7f7b3b5e221d1efe5c..47bdc91dc3315e1cc120260ab75c119b1e25e9d0 100644 (file)
@@ -589,14 +589,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>追加</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1863,6 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1891,6 +1884,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1993,6 +1987,12 @@ msgstr ""
 "既定では dnsmasq は A, AAAA, XNAME, SRV の DNS レコードタイプをキャッシュしま"
 "す。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA証明書(空白の場合、最初の接続後に保存されます。)"
@@ -5950,12 +5950,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構成されません"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
@@ -6375,6 +6377,11 @@ msgstr "無効"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "無効なBase64キー文字列"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7039,6 +7046,10 @@ msgstr "ローカル 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "ローカル 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "ローカル IP アドレス"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8647,10 +8658,18 @@ msgstr "iptables ルールの概要を開く…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "リストを開く..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8731,6 +8750,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "このデバイスについての備考(オプション)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8822,6 +8845,11 @@ msgstr ""
 "キープアライブメッセージの送信間隔(秒)です。デフォルトは0(無効)です。この"
 "デバイスがNATを使用する場合の推奨値は25です(オプション)。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "送信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)。"
@@ -9193,6 +9221,7 @@ msgstr "パススルー(物理デバイスを単一の MAC ベース VLAN へ
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9393,6 +9422,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "永続的なキープアライブ"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -10014,6 +10047,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "本当にプロトコルを変更しますか?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "リアルタイムグラフ"
@@ -12726,6 +12763,11 @@ msgstr "リレーのIPv4アドレス"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "この認証タイプは、選択されたEAP方式に適用できません。"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "これは有効なPEMファイルではないようです"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13486,6 +13528,7 @@ msgstr "DHCPv6 を使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用"
@@ -13542,6 +13585,7 @@ msgstr "カスタムDNSサーバーを使用"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "デフォルトゲートウェイを使用"
@@ -13549,6 +13593,7 @@ msgstr "デフォルトゲートウェイを使用"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "ゲートウェイメトリックを使用"
@@ -13586,13 +13631,13 @@ msgstr "システム証明書を使用"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "内部トンネルにシステム証明書を使用"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13660,6 +13705,7 @@ msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー証明書(PEMエンコード)"
 
@@ -13668,11 +13714,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "ユーザー鍵(PEMエンコード)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13741,11 +13789,25 @@ msgstr "VPNローカルアドレス"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPNローカルポート"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPNプロトコル"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPNサーバー"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPNサーバーポート"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPNサーバー証明書 SHA1ハッシュ"
@@ -14943,6 +15005,12 @@ msgstr "有効な整数値"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
@@ -15048,6 +15116,9 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>追加</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "デバイスにアクセスするための管理者パスワードを変更"
 
@@ -15057,24 +15128,6 @@ msgstr "« 戻る"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP セット"
 
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "無効なBase64キー文字列"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "ローカル IP アドレス"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "これは有効なPEMファイルではないようです"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPNプロトコル"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPNサーバーポート"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
 #~ msgstr "現在設定済の OpenVPN の設定とステータスを表示しています"
index 0744369b51b5a7996ce6cb24b6bb30392d717b9e..e991b570c4668be1b5a18d02d36d539b48f08225 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1837,6 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1865,6 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1964,6 +1958,12 @@ msgstr "შუალედური შენახვით"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5810,12 +5810,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6225,6 +6227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6870,6 +6877,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8457,10 +8468,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8541,6 +8560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8618,6 +8641,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8988,6 +9016,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9188,6 +9217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9796,6 +9829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12432,6 +12469,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13167,6 +13209,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13223,6 +13266,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13230,6 +13274,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13265,13 +13310,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13332,6 +13377,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13340,11 +13386,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13413,11 +13461,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14593,6 +14655,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index f07869a17c7d7aa9cf8b17168cbdc11d83c43b86..2eb9a8d74635355072a7fc96711eb21f104149b1 100644 (file)
@@ -610,14 +610,6 @@ msgstr "<abbr title=\"라우터 광고(Router Advertisement)\">RA</abbr> 서비
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>추가</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1930,6 +1922,7 @@ msgstr "NTP 서버 바인딩"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1963,6 +1956,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2062,6 +2056,12 @@ msgstr "버퍼"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "기본적으로 dnsmasq는 A, AAAA, CNAME, SRV 레코드 유형을 캐싱합니다."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA 인증서; 비어 있는 경우 첫 연결 후 저장됩니다."
@@ -4279,8 +4279,8 @@ msgid ""
 "Encountering chosen DHCP %s (or also its %s) from clients triggers dnsmasq "
 "to set alphanumeric %s."
 msgstr ""
-"클라이언트로부터 선택된 DHCP %s(또는 해당 %s)을 수신하면 dnsmasq가 "
-"영문·숫자로 구성된 %s를 설정하도록 트리거합니다."
+"클라이언트로부터 선택된 DHCP %s(또는 해당 %s)을 수신하면 dnsmasq가 영문·숫자"
+"로 구성된 %s를 설정하도록 트리거합니다."
 
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1182
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
@@ -6062,12 +6062,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "선택 해제 시, 기본 경로를 설정하지 않습니다"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "선택 해제 시, 제공된 DNS 서버 주소를 무시합니다"
@@ -6486,6 +6488,11 @@ msgstr "잘못된 식별자"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "잘못된 APN 입력"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "잘못된 Base64 키 문자열"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7156,6 +7163,10 @@ msgstr "사용자 정의 6 (Local 6)"
 msgid "Local 7"
 msgstr "사용자 정의 7 (Local 7)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "로컬 IP 주소"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8792,10 +8803,18 @@ msgstr "iptables 규칙 개요 열기…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "목록 열람..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8883,6 +8902,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "이 장치에 대한 자유 형식 메모(선택 사항)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8963,6 +8986,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9337,6 +9365,7 @@ msgstr "패스스루 (물리 장치의 모든 트래픽을 단일 MACVLAN에 전
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9539,6 +9568,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKeepAlive 설정이 잘못됨"
@@ -10166,6 +10199,10 @@ msgstr "다음 소프트웨어 저장소 공개 키를 삭제하시겠습니까?
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "실시간 그래프"
@@ -12962,6 +12999,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "이 인증 유형은 선택한 EAP 방식에 적용할 수 없습니다."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13713,6 +13755,7 @@ msgstr "DHCPv6 사용"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "피어에서 제공한 DNS 서버 사용"
@@ -13769,6 +13812,7 @@ msgstr "사용자 정의 DNS 서버 사용"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "기본 게이트웨이 사용"
@@ -13776,6 +13820,7 @@ msgstr "기본 게이트웨이 사용"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "게이트웨이 메트릭 사용"
@@ -13811,14 +13856,14 @@ msgstr "시스템 인증서 사용"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "%s 버튼을 사용하여 새 일치 조건(%s)을 추가하세요."
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "%s 버튼을 사용하여 새 태그(%s)를 추가하세요."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -13885,6 +13930,7 @@ msgid "User"
 msgstr "사용자 (User)"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "사용자 인증서 (PEM 인코딩)"
 
@@ -13893,11 +13939,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "사용자 식별자(UID)"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "사용자 키 (PEM 인코딩)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13966,11 +14014,25 @@ msgstr "VPN 로컬 주소"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN 로컬 포트"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN 프로토콜"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN 서버"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN 서버 포트"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14581,7 +14643,8 @@ msgctxt "when a specific tag is encountered"
 msgid ""
 "dnsmasq conditionally applies chosen DHCP options when a specific %s is "
 "encountered."
-msgstr "dnsmasq는 특정 태그(%s)를 만나면 선택된 DHCP 옵션을 조건부로 적용합니다."
+msgstr ""
+"dnsmasq는 특정 태그(%s)를 만나면 선택된 DHCP 옵션을 조건부로 적용합니다."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:648
@@ -15178,6 +15241,12 @@ msgstr "유효한 정수 값"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "유효한 멀티캐스트 MAC 주소"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr "유효한 네트워크 장치 이름 (\":\", \"/\", \"%\", 공백 제외 1~15자)"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "유효한 네트워크 장치 이름 (\".\", \"..\" 제외)"
@@ -15251,8 +15320,8 @@ msgid ""
 "when number %s appears in the list of architectures sent by the client in "
 "option %s."
 msgstr ""
-"이는 숫자 %s이 옵션 %s 내 클라이언트가 보낸 아키텍처 목록에 나타날 때 "
-"적용됩니다."
+"이는 숫자 %s이 옵션 %s 내 클라이언트가 보낸 아키텍처 목록에 나타날 때 적용됩"
+"니다."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:931
 msgid "whitespace"
@@ -15288,6 +15357,19 @@ msgstr "{example_nx} 설정 시 {nxdomain}을 반환합니다."
 msgid "« Back"
 msgstr "« 이전"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>추가</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "%s 버튼을 사용하여 새 일치 조건(%s)을 추가하세요."
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "%s 버튼을 사용하여 새 태그(%s)를 추가하세요."
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
 
@@ -15300,29 +15382,6 @@ msgstr "« 이전"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP 세트"
 
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "잘못된 Base64 키 문자열"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "로컬 IP 주소"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN 프로토콜"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN 서버 포트"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr "유효한 네트워크 장치 이름 (\":\", \"/\", \"%\", 공백 제외 1~15자)"
-
 #~ msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
 #~ msgstr "OpenVPN 설정에 접근 권한 부여"
 
index b65e447e038886af724f58804357e28f01807ea0..e7a1e6a02726c7189ecf0066ed267f768619b86e 100644 (file)
@@ -591,14 +591,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-ບໍລິການ"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>ເພີ່ມ</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1885,6 +1877,7 @@ msgstr "ຜູກມັດເຊີບເວີ NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1914,6 +1907,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2013,6 +2007,12 @@ msgstr "บัຟເຟີ"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, dnsmasq ຈະແຄສບັນທຶກ DNS ປະເພດ A, AAAA, CNAME ແລະ SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ CA; ຖ້າຫວ່າງໄວ້ ມັນຈະຖືກບັນທຶກຫຼັງຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ຄັ້ງທຳອິດ."
@@ -5973,12 +5973,14 @@ msgstr "ຖ້າລະບຸ, ໃຫ້ Mount ອຸປະກອນດ້ວຍ
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "ຖ້າບໍ່ໝາຍຖືກ, ຈະບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າ Default route"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "ຖ້າບໍ່ໝາຍຖືກ, ທີ່ຢູ່ DNS ເຊີບເວີທີ່ປະກາດຈະຖືກລະເລີຍ"
@@ -6401,6 +6403,11 @@ msgstr "ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN ທີ່ໃຫ້ມາບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7067,6 +7074,10 @@ msgstr "Local 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Local 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8681,10 +8692,18 @@ msgstr "ເປີດພາບລວມກົດ iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "ເປີດລາຍການ..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8774,6 +8793,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "ໝາຍເຫດທາງເລືອກ, ຕາມໃຈຊອບ ກ່ຽວກັບອຸປະກອນນີ້"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8864,6 +8887,11 @@ msgstr ""
 "ທາງເລືອກ. ຈຳນວນວິນາທີລະຫວ່າງຂໍ້ຄວາມ keep alive. ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນ 0 (ປິດໃຊ້ງານ). "
 "ຄ່າທີ່ແນະນຳຖ້າອຸປະກອນນີ້ຢູ່ຫຼັງ NAT ແມ່ນ 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "ທາງເລືອກ. ພອດ UDP ທີ່ໃຊ້ສຳລັບແພັກເກັດຂາອອກ ແລະ ຂາເຂົ້າ."
@@ -9235,6 +9263,7 @@ msgstr "Pass-through (ສະທ້ອນອຸປະກອນກາຍະພາ
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9439,6 +9468,10 @@ msgstr "ຄົງ/ບໍ່ຄົງ ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "ການຮັກສາການເຊື່ອມຕໍ່ (Keep Alive) ແບບຖາວອນ"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ PersistentKeepAlive ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
@@ -10066,6 +10099,10 @@ msgstr "ຕ້ອງການລຶບພັບບລິກຄີຂອງ softw
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "ຕ້ອງການປ່ຽນໂປຣໂຕຄອນແທ້ບໍ?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "ກຣາຟແບບ Realtime"
@@ -12838,6 +12875,11 @@ msgstr "ທີ່ຢູ່ IPv4 ຂອງຣີເລນີ້"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "ປະເພດການຢັ້ງຢືນຕົວຕົນນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບວິທີການ EAP ທີ່ເລືອກ."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13604,6 +13646,7 @@ msgstr "ໃຊ້ DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "ໃຊ້ເຊີບເວີ DNS ທີ່ປະກາດໂດຍເພື່ອນ (peer)"
@@ -13660,6 +13703,7 @@ msgstr "ໃຊ້ເຊີບເວີ DNS ທີ່ກຳນົດເອງ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "ໃຊ້ເກດເວີເລີ່ມຕົ້ນ"
@@ -13667,6 +13711,7 @@ msgstr "ໃຊ້ເກດເວີເລີ່ມຕົ້ນ"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "ໃຊ້ເມຕຣິກເກດເວີ"
@@ -13703,13 +13748,13 @@ msgstr "ໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນຂອງລະບົບ"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "ໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນຂອງລະບົບສຳລັບອຸໂມງພາຍໃນ (inner-tunnel)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13776,6 +13821,7 @@ msgid "User"
 msgstr "ຜູ້ໃຊ້"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ (ເຂົ້າລະຫັດ PEM)"
 
@@ -13784,11 +13830,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "ຕົວລະບຸຜູ້ໃຊ້"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "ຄີຜູ້ໃຊ້ (ເຂົ້າລະຫັດ PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13857,11 +13905,25 @@ msgstr "ທີ່ຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "ພອດທ້ອງຖິ່ນ VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "ເຊີບເວີ VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "SHA1 hash ຂອງໃບຢັ້ງຢືນເຊີບເວີ VPN"
@@ -15070,6 +15132,12 @@ msgstr "ຄ່າຈຳນວນເຕັມທີ່ຖືກຕ້ອງ"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "ທີ່ຢູ່ MAC multicast ທີ່ຖືກຕ້ອງ"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "ຊື່ອຸປະກອນເຄືອຂ່າຍທີ່ຖືກຕ້ອງ, ບໍ່ແມ່ນ \".\" ຫຼື \"..\""
@@ -15177,6 +15245,9 @@ msgstr "{example_nx} ສົ່ງກັບ {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« ກັບຄືນ"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>ເພີ່ມ</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນ"
 
index 7fd2b0f85e03ce63630389e94265089a4ade7523..28002783dfc5aca8356ba9240b40a9c7e4e5a037 100644 (file)
@@ -634,14 +634,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Pridėti</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1980,6 +1972,7 @@ msgstr "Susieti/Pririšti „NTP“ serverį"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2012,6 +2005,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2119,6 +2113,14 @@ msgstr ""
 "Pagal numatytuosius nustatymus, „dnsmasq“ talpykloje/podėlyje saugo – „A“, "
 "„AAAA“, „CNAME“ ir „SRV DNS“ įrašų tipus."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"„CA“ sertifikatas (užkoduotas „PEM“; Naudoti vietoj „system-wide“ laikymą, "
+"kad patikrintumėte tinklo tarpuvartės sertifikatą)."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6242,12 +6244,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Jei nepažymėta, numatytasis maršrutas nėra sukonfigūruotas"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Jei nepažymėta, reklamuojami „DNS“ serverio adresai yra ignoruojami"
@@ -6680,6 +6684,11 @@ msgstr "Negalimas"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Negalimas pateiktas „APN“"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Negalimas „Base64“ rakto įvestis"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7372,6 +7381,10 @@ msgstr "Vietinė sąsaja – 6-a"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Vietinė sąsaja – 7-a"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Vietinis IP adresas"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -9045,10 +9058,18 @@ msgstr "Atidaryti „iptables“ taisyklių apibendrinimą…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Atidaryti sąrašą..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "„OpenConnect“"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "„OpenConnect (CISCO AnyConnect)“"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "„OpenFortivpn“"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "„OpenVPN“"
@@ -9141,6 +9162,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Pasirenkamas, laisvos formos užrašai apie šį įrenginį"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Pasirinktinis, sekundėmis. Jeigu nustatytas į – 0, tada nebus mėginama "
+"pakartotinai prisijungti."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9245,6 +9272,11 @@ msgstr ""
 "Numatytoji reikšmė yra – 0-is (išjungta/-s). Rekomenduojama vertė yra – 25-"
 "i, jei šis įrenginys yra už – „NAT“."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9620,6 +9652,7 @@ msgstr "Perduoti (Dubliuoti fizinį įrenginį į vieną „MAC VLAN“)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9828,6 +9861,10 @@ msgstr "Išlaikyti/Neišlaikyti „ifconfig-pool“"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Pastoviai laikyti „gyvą“/„reaguojantį“ („PersistentKeepAlive“)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -10470,6 +10507,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Tikrai perjungtį protokolą?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Realaus laiko grafikai"
@@ -13347,6 +13388,11 @@ msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 "Šis autentifikavimo patvirtinimo tipas netaikomas pasirinktam „EAP“ metodui."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14145,6 +14191,7 @@ msgstr "Naudoti „DHCPv6“"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Naudoti lygiarangio reklamuojamus „DNS“ serverius"
@@ -14205,6 +14252,7 @@ msgstr "Naudoti tinkintą „DNS“ serverį"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Naudoti numatytąjį tinklo tarpuvartę"
@@ -14212,6 +14260,7 @@ msgstr "Naudoti numatytąjį tinklo tarpuvartę"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Naudoti tinklo tarpuvartės metrika"
@@ -14251,13 +14300,13 @@ msgstr ""
 "Naudoti sistemos sertifikatus vidiniam „tuneliui“ – tinklo protokolui, "
 "skirtam šifruoti/pereiti į kitą tinklą"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14327,6 +14376,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Naudotojo/Vartotojo sertifikatas („PEM“ užkoduotas/-a)"
 
@@ -14335,11 +14385,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Naudotojo/Vartotojo identifikatorius"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Naudotojo/Vartotojo raktas („PEM“ užkoduotas/-a)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14408,11 +14460,25 @@ msgstr "Vietinis „VPN“ adresas"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Vietinis „VPN“ prievadas"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "„VPN“ protokolas"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "„VPN“ serveris"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA256“ maiša"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "„VPN“ serverio prievadas"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA1“ maiša"
@@ -15649,6 +15715,14 @@ msgstr "tinkamas sveikojo skaičiaus reikšmė"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "galiojantis daugiaadresinio transliavimo „MAC“ adresas"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas tarp 1 ir 15 simbolių, kuriame nėra "
+"„:“, „/“, „%“ ar tarpų"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas, ne „.“ ar „..“"
@@ -15759,6 +15833,9 @@ msgstr "„{example_nx}“ grąžina „{nxdomain}“."
 msgid "« Back"
 msgstr "🡐 Atgal"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Pridėti</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pakeičia administratoriaus slaptažodį, norint pasiekti šio įrenginio "
@@ -15770,52 +15847,6 @@ msgstr "🡐 Atgal"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP rinkiniai"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "„CA“ sertifikatas (užkoduotas „PEM“; Naudoti vietoj „system-wide“ "
-#~ "laikymą, kad patikrintumėte tinklo tarpuvartės sertifikatą)."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Negalimas „Base64“ rakto įvestis"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Vietinis IP adresas"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "„OpenConnect“"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "„OpenFortivpn“"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinktinis, sekundėmis. Jeigu nustatytas į – 0, tada nebus mėginama "
-#~ "pakartotinai prisijungti."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "„VPN“ protokolas"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA256“ maiša"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "„VPN“ serverio prievadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas tarp 1 ir 15 simbolių, kuriame nėra "
-#~ "„:“, „/“, „%“ ar tarpų"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Pridėti šablono pagrįstą konfigūraciją"
 
index 5184996e62e3d706c026a1edf93290d339507a16..8eb4ae8704411b2886906ed43c926a7cf27994f6 100644 (file)
@@ -585,14 +585,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1848,6 +1840,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1876,6 +1869,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1975,6 +1969,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5827,12 +5827,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6242,6 +6244,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6887,6 +6894,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8474,10 +8485,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8558,6 +8577,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8635,6 +8658,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9006,6 +9034,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9208,6 +9237,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9816,6 +9849,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12452,6 +12489,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13190,6 +13232,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13246,6 +13289,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13253,6 +13297,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13288,13 +13333,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13355,6 +13400,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13363,11 +13409,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13436,11 +13484,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14616,6 +14678,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 44a907438fbd9c21c3e0cd516417d854e0ae4af1..0b5268f987b27137545db1017909aa76c9b38772 100644 (file)
@@ -577,14 +577,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1831,6 +1823,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1859,6 +1852,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1958,6 +1952,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5804,12 +5804,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6219,6 +6221,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6864,6 +6871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8451,10 +8462,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8535,6 +8554,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8612,6 +8635,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8982,6 +9010,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9182,6 +9211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9790,6 +9823,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12426,6 +12463,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13161,6 +13203,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13217,6 +13260,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13224,6 +13268,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13259,13 +13304,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13326,6 +13371,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13334,11 +13380,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13407,11 +13455,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14587,6 +14649,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index f5576f837b312b884c4b117a1b123701e97f5d2e..866dcebb263329665fafcf3d5c13f4e14e429bbd 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1837,6 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1865,6 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1964,6 +1958,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5810,12 +5810,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6225,6 +6227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6870,6 +6877,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8457,10 +8468,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8541,6 +8560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8618,6 +8641,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8988,6 +9016,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9188,6 +9217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9797,6 +9830,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12433,6 +12470,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13168,6 +13210,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13224,6 +13267,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13231,6 +13275,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13266,13 +13311,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13333,6 +13378,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13341,11 +13387,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13414,11 +13462,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14594,6 +14656,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 80c746195c03cee65ae6b8bdc7c68d0bd37b720f..66e8780ae0e9c71e244d63a3d49d1d70d5288edd 100644 (file)
@@ -586,14 +586,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1840,6 +1832,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1868,6 +1861,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1967,6 +1961,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5818,12 +5818,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6238,6 +6240,11 @@ msgstr "Tak Sah"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6885,6 +6892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8474,10 +8485,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8558,6 +8577,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8635,6 +8658,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9004,6 +9032,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9204,6 +9233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9813,6 +9846,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12460,6 +12497,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13199,6 +13241,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13255,6 +13298,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13262,6 +13306,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13297,13 +13342,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13364,6 +13409,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13372,11 +13418,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13445,11 +13493,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14627,6 +14689,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 76ef469a1397fde5c6d8ed831c47494a4517ed84..40ee79dedeb5e19cd2d1f9b517e632bff2008bc5 100644 (file)
@@ -583,14 +583,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1855,6 +1847,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1883,6 +1876,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1982,6 +1976,12 @@ msgstr "Bufret"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5868,12 +5868,14 @@ msgstr "Hvis oppgitt vil denne enheten bli montert utfra dens Volumnavn"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Dersom ikke avmerket blir ingen standard rute konfigurert"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Dersom ikke avmerket blir de annonserte DNS server adresser ignorert"
@@ -6287,6 +6289,11 @@ msgstr "Ugyldig"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6936,6 +6943,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8531,10 +8542,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr "Åpne liste..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8615,6 +8634,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8692,6 +8715,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9062,6 +9090,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9262,6 +9291,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9873,6 +9906,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Vil du endre protokoll?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafer i sanntid"
@@ -12536,6 +12573,11 @@ msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13287,6 +13329,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Bruk DNS servere annonsert av peer"
@@ -13343,6 +13386,7 @@ msgstr "Bruk egendefinerte DNS servere"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Bruk standard gateway"
@@ -13350,6 +13394,7 @@ msgstr "Bruk standard gateway"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Bruk gateway metrikk"
@@ -13385,13 +13430,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13459,6 +13504,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13467,11 +13513,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13540,11 +13588,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14731,6 +14793,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index a2ff661a28acf4e41bb9aeff24b8a1f825972510..e17ebeed15796b009c523b1abc69575f2d87d851 100644 (file)
@@ -590,14 +590,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1908,6 +1900,7 @@ msgstr "NTP-server binden"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1939,6 +1932,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2039,6 +2033,14 @@ msgstr "Gebruikt voor I/O buffer"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA-certificaat (PEM-gecodeerd; Gebruik in plaats van systeemwijde opslag om "
+"het gateway-certificaat te verifiëren."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6035,12 +6037,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Indien niet aangevinkt, is er geen standaardroute geconfigureerd"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6471,6 +6475,11 @@ msgstr "Ongeldig"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Ongeldige APN verstrekt"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Ongeldige Base64-sleutelreeks"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7141,6 +7150,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokaal IP-adres"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8758,10 +8771,18 @@ msgstr "Open iptables regels overzicht…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Lijst openen..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8849,6 +8870,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Optioneel, vrije notities over dit apparaat"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Optioneel, in enkele seconden. Als dit is ingesteld op '0', wordt er geen "
+"poging gedaan om opnieuw verbinding te maken."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8946,6 +8973,11 @@ msgstr ""
 "(uitgeschakeld). Aanbevolen waarde als dit apparaat achter een NAT zit, is "
 "25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9321,6 +9353,7 @@ msgstr "Pass-through (fysiek apparaat spiegelen aan één MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9524,6 +9557,10 @@ msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Blijvend in leven houden"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Aanhoudend interval voor opnieuw verbinden"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Instelling PersistentKeepAlive is ongeldig"
@@ -10149,6 +10186,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Echt van protocol wisselen?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Realtime grafieken"
@@ -12981,6 +13022,11 @@ msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 "Dit verificatietype is niet van toepassing op de geselecteerde EAP-methode."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Dit ziet er niet uit als een geldig PEM-bestand"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13762,6 +13808,7 @@ msgstr "Gebruik DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Gebruik DNS-servers geadverteerd door peer"
@@ -13818,6 +13865,7 @@ msgstr "Aangepaste DNS-servers gebruiken"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Gebruik de standaardgateway"
@@ -13825,6 +13873,7 @@ msgstr "Gebruik de standaardgateway"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Gebruik gateway-metriek"
@@ -13862,13 +13911,13 @@ msgstr "Gebruik systeemcertificaten"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Gebruik systeemcertificaten voor binnentunnel"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13937,6 +13986,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Gebruikerscertificaat (PEM-gecodeerd)"
 
@@ -13945,11 +13995,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Gebruikerssleutel (PEM-gecodeerd)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14018,11 +14070,25 @@ msgstr "VPN Lokaal adres"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN Lokale poort"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN-protocol"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "De SHA256-hash van het VPN-servercertificaat"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN-serverpoort"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN Server certificaat SHA1 hash"
@@ -15248,6 +15314,14 @@ msgstr "geldig geheel getal"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "geldig multicast MAC-adres"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"geldige netwerkapparaatnaam tussen 1 en 15 tekens zonder \":\", \"/\", \"%\" "
+"of spaties"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "geldige netwerkapparaatnaam, niet \".\" of \"..\""
@@ -15362,49 +15436,6 @@ msgstr "« Terug"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP-sets"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA-certificaat (PEM-gecodeerd; Gebruik in plaats van systeemwijde opslag "
-#~ "om het gateway-certificaat te verifiëren."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Ongeldige Base64-sleutelreeks"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Lokaal IP-adres"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optioneel, in enkele seconden. Als dit is ingesteld op '0', wordt er geen "
-#~ "poging gedaan om opnieuw verbinding te maken."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Aanhoudend interval voor opnieuw verbinden"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Dit ziet er niet uit als een geldig PEM-bestand"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN-protocol"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "De SHA256-hash van het VPN-servercertificaat"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN-serverpoort"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "geldige netwerkapparaatnaam tussen 1 en 15 tekens zonder \":\", \"/\", \"%"
-#~ "\" of spaties"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen"
 
index 52967d2395fb90aa76ef07711d07857b90812e7e..376980520a6890d2b8075a513a41d631c44b41f3 100644 (file)
@@ -606,14 +606,6 @@ msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Dodaj</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1943,6 +1935,7 @@ msgstr "Powiąż serwer NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1975,6 +1968,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2077,6 +2071,14 @@ msgstr ""
 "Domyślnie dnsmasq przechowuje w pamięci podręcznej rekordy DNS typu: A, "
 "AAAA, CNAME i SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
+"ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6163,12 +6165,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej trasy domyślnej"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłaszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
@@ -6598,6 +6602,11 @@ msgstr "Niewłaściwy"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7283,6 +7292,10 @@ msgstr "Lokalny 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Lokalny 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Lokalny adres IP"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8947,10 +8960,18 @@ msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Otwórz listę..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9041,6 +9062,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Opcjonalne informacje dotyczące tego urządzenia"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
+"próba ponownego połączenia."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9138,6 +9165,11 @@ msgstr ""
 "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
 "poza NAT, to 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9515,6 +9547,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9722,6 +9755,10 @@ msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
@@ -10374,6 +10411,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Wykresy bieżące"
@@ -13274,6 +13315,11 @@ msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14076,6 +14122,7 @@ msgstr "Użyj DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
@@ -14132,6 +14179,7 @@ msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
@@ -14139,6 +14187,7 @@ msgstr "Użyj domyślnej bramy"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Użyj metryki bramy"
@@ -14177,14 +14226,14 @@ msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "Użyj przycisku %s, aby dodać nowe %s."
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "Użyj przycisku %s, aby dodać nowy %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -14253,6 +14302,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
 
@@ -14261,11 +14311,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14334,11 +14386,25 @@ msgstr "Adres lokalny VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Port lokalny VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protokół VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Serwer VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Wartość skrótu SHA256 certyfikatu serwera VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port serwera VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Wartość skrótu SHA1 certyfikatu serwera VPN"
@@ -15583,6 +15649,14 @@ msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, bez spacji i „:”, "
+"„/”, „%”"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” i nie „..”"
@@ -15692,6 +15766,19 @@ msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Wstecz"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Dodaj</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "Użyj przycisku %s, aby dodać nowe %s."
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "Użyj przycisku %s, aby dodać nowy %s."
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Zmienia hasło administratora dla tego urządzenia"
 
@@ -15707,52 +15794,6 @@ msgstr "« Wstecz"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Zestawy IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
-#~ "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Lokalny adres IP"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
-#~ "próba ponownego połączenia."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protokół VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Wartość skrótu SHA256 certyfikatu serwera VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port serwera VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, bez spacji i "
-#~ "„:”, „/”, „%”"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Dodaj konfigurację opartą na szablonie"
 
index 4c673c8afb09f0757663d0a5a5418e5e0211401d..bda95fbe60a120b8ff291555028a0c8dd1b3a150 100644 (file)
@@ -610,14 +610,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Adicionar</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1959,6 +1951,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1993,6 +1986,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2096,6 +2090,14 @@ msgstr ""
 "Por padrão, o dnsmasq armazena em cache os tipos de registos DNS A, AAAA, "
 "CNAME e SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
+"sistema para aferir o certificado do gateway."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6186,12 +6188,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
@@ -6622,6 +6626,11 @@ msgstr "Inválido"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Fornecido um APN inválido"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7303,6 +7312,10 @@ msgstr "Local 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Local 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Endereço IP local"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8968,10 +8981,18 @@ msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Abrir lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9062,6 +9083,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
+"reconexão será feita."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9159,6 +9186,11 @@ msgstr ""
 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este dispositivo "
 "esteja atrás de uma NAT é 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
@@ -9536,6 +9568,7 @@ msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9745,6 +9778,10 @@ msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
@@ -10391,6 +10428,10 @@ msgstr "Realmente apagar a chave pública seguinte do repositório de software?"
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
@@ -13304,6 +13345,11 @@ msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14109,6 +14155,7 @@ msgstr "Utilizar DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
@@ -14167,6 +14214,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Usar gateway pre-definida"
@@ -14174,6 +14222,7 @@ msgstr "Usar gateway pre-definida"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Use a métrica do router"
@@ -14211,13 +14260,13 @@ msgstr "Usar certificados de sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14286,6 +14335,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Utilizador"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
 
@@ -14294,11 +14344,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificador do utilizador"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14367,11 +14419,25 @@ msgstr "Endereço Local da VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Porta Local da VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocolo de VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Porta do Servidor VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
@@ -15614,6 +15680,14 @@ msgstr "valor inteiro válido"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "endereço MAC multicast válido"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"nome de dispositivo de rede válido entre 1 e 15 caracteres não contendo \":"
+"\", \"/\", \"%\" ou espaços"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "nome do dispositivo de rede válido, não \".\" ou \"..\""
@@ -15723,6 +15797,9 @@ msgstr "{example_nx} retorna {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Adicionar</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao dispositivo"
 
@@ -15735,52 +15812,6 @@ msgstr "« Voltar"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Conjuntos IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
-#~ "sistema para aferir o certificado do gateway."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP local"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
-#~ "reconexão será feita."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Porta do Servidor VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "nome de dispositivo de rede válido entre 1 e 15 caracteres não contendo "
-#~ "\":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Adicionar configuração baseada em modelos"
 
index 5f4700d6e38108e63d47cd29663df1a09c9f86cd..aa01c9e70840946c82c7d66100e377c9f4dab723 100644 (file)
@@ -611,14 +611,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Adicionar</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1960,6 +1952,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1994,6 +1987,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2097,6 +2091,14 @@ msgstr ""
 "Por padrão, o dnsmasq armazena em cache os tipos de registros DNS A, AAAA, "
 "CNAME e SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
+"sistema para aferir o certificado do gateway."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6183,12 +6185,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6621,6 +6625,11 @@ msgstr "Inválido"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "String de chave Base64 inválida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7305,6 +7314,10 @@ msgstr "Local 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Local 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Endereço IP local"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8966,10 +8979,18 @@ msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Abrir lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9060,6 +9081,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
+"reconexão será feita."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9157,6 +9184,11 @@ msgstr ""
 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
 "uma NAT é 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
@@ -9532,6 +9564,7 @@ msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9741,6 +9774,10 @@ msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
@@ -10386,6 +10423,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gráficos em tempo real"
@@ -13300,6 +13341,11 @@ msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14106,6 +14152,7 @@ msgstr "Usar o DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
@@ -14162,6 +14209,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Usar gateway padrão"
@@ -14169,6 +14217,7 @@ msgstr "Usar gateway padrão"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Usar métrica do gateway"
@@ -14206,13 +14255,13 @@ msgstr "Utilize os certificados do sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14282,6 +14331,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
 
@@ -14290,11 +14340,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificador do usuário"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14363,11 +14415,25 @@ msgstr "Endereço Local da VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Porta Local da VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocolo VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Porta do Servidor VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
@@ -15611,6 +15677,14 @@ msgstr "valor inteiro válido"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "endereço MAC multicast válido"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
+"excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
@@ -15720,6 +15794,9 @@ msgstr "{example_nx} retorna {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Adicionar</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Altera a senha de administrador para acessar o dispositivo"
 
@@ -15735,52 +15812,6 @@ msgstr "« Voltar"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Conjuntos IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
-#~ "sistema para aferir o certificado do gateway."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "String de chave Base64 inválida"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Endereço IP local"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
-#~ "reconexão será feita."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Porta do Servidor VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 "
-#~ "caracteres, excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Adicionar uma configuração com base em um modelo"
 
index 004ee42c020b7c7573d8fd35316ea98fd40017c9..9344a2bc6b75008bcd5e0441d6628b17f7f637b2 100644 (file)
@@ -603,14 +603,6 @@ msgstr "Serviciu-<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1924,6 +1916,7 @@ msgstr "Legătura serverului NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1956,6 +1949,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2057,6 +2051,14 @@ msgstr ""
 "În mod implicit, dnsmasq memorează în cache tipurile de înregistrări DNS A, "
 "AAAA, CNAME și SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificat CA (codat PEM; se utilizează în loc de stocarea la nivel de "
+"sistem pentru a verifica certificatul gateway-ului."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6089,12 +6091,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Dacă nu este bifat, nu este configurată nicio rută implicită"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Dacă nu este bifat, adresele de server DNS anunțate sunt ignorate"
@@ -6523,6 +6527,11 @@ msgstr "Nevalid"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN nevalabil furnizat"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Șir de chei Base64 nevalabil"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7194,6 +7203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Adresa IP locală"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8837,10 +8850,18 @@ msgstr "Deschideți prezentarea generală a regulilor iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Deschideți lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "Conectare Deschisă (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "FortiOpenvpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8928,6 +8949,11 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Note opționale, în formă liberă, despre acest dispozitiv"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Opțional, în secunde. Dacă este setat la \"0\", nu se încearcă reconectarea."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9026,6 +9052,11 @@ msgstr ""
 "este 0 (dezactivat). Valoarea recomandată dacă acest dispozitiv se află în "
 "spatele unui NAT este 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Opțional. Port UDP utilizat pentru pachetele de ieșire și de intrare."
@@ -9401,6 +9432,7 @@ msgstr "Pass-through (dispozitiv fizic în oglindă pentru un singur MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9605,6 +9637,10 @@ msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Persistentă Keep Alive"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Interval de reconectare persistentă"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Setarea PersistentKeepAlive nu este valabilă"
@@ -10238,6 +10274,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Sigur doriți să schimbați protocolul?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafice în timp real"
@@ -13105,6 +13145,11 @@ msgstr "Această adresă IPv4 a releului"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Acest tip de autentificare nu se aplică la metoda EAP selectată."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier PEM valid"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13912,6 +13957,7 @@ msgstr "Utilizați DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Utilizați serverele DNS anunțate de către partenerul de rețea"
@@ -13968,6 +14014,7 @@ msgstr "Utilizați servere DNS personalizate"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Utilizați poarta de acces implicită"
@@ -13975,6 +14022,7 @@ msgstr "Utilizați poarta de acces implicită"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Utilizați metrica porții de acces"
@@ -14012,13 +14060,13 @@ msgstr "Utilizați certificatele de sistem"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Utilizați certificate de sistem pentru tunelul interior"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14087,6 +14135,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificat de utilizator (codificat PEM)"
 
@@ -14095,11 +14144,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificatorul utilizatorului"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Cheie utilizator (codare PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14168,11 +14219,25 @@ msgstr "Adresă locală VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Port local VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocol VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Server VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 al certificatului serverului VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Portul serverului VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Certificatul serverului VPN hash SHA1"
@@ -15410,6 +15475,14 @@ msgstr "valoare întreagă validă"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "Adresă MAC multicast validă"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"nume de dispozitiv de rețea valabil între 1 și 15 caractere care nu conține "
+"\":\", \"/\", \"%\" sau spații"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "nume valid al dispozitivului de rețea, nu \"..\" sau \"...\""
@@ -15527,49 +15600,6 @@ msgstr "« Înapoi"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Seturi IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificat CA (codat PEM; se utilizează în loc de stocarea la nivel de "
-#~ "sistem pentru a verifica certificatul gateway-ului."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Șir de chei Base64 nevalabil"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Adresa IP locală"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "FortiOpenvpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opțional, în secunde. Dacă este setat la \"0\", nu se încearcă "
-#~ "reconectarea."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Interval de reconectare persistentă"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Acesta nu pare a fi un fișier PEM valid"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocol VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA256 al certificatului serverului VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Portul serverului VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "nume de dispozitiv de rețea valabil între 1 și 15 caractere care nu "
-#~ "conține \":\", \"/\", \"%\" sau spații"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
 
index bba16f8c1f138729610c540fe2e907f76190529f..1e87e5ea9aafab3f7b3a77507d343411a18168be 100644 (file)
@@ -623,14 +623,6 @@ msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-сообще
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Добавить</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1999,6 +1991,7 @@ msgstr "Привязать <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>-се
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2031,6 +2024,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2133,6 +2127,14 @@ msgstr ""
 "По умолчанию dnsmasq кэширует <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
 "записи типов A, AAAA, CNAME и SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA-сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
+"для проверки сертификата шлюза)."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6325,12 +6327,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6765,6 +6769,11 @@ msgstr "Недопустимый"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Предоставлен неверный APN"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7457,6 +7466,10 @@ msgstr "Локальный интерфейс 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Локальный интерфейс 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Локальный IP-адрес"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -9172,10 +9185,20 @@ msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Открыть список..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "Открытое соединение"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "Открытое подключение (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+"OpenFortivpn (открытый клиент для подключения к VPN-серверам Fortinet "
+"(FortiGate) по протоколам: SSL-VPN (HTTPS), IPsec)"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9266,6 +9289,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Произвольные заметки об этом устройстве (необязательно)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
+"восстановления соединения не предпринимается."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9363,6 +9392,11 @@ msgstr ""
 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
 "NAT 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9749,6 +9783,7 @@ msgstr "Прозрачный (зеркалировать физическое у
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9958,6 +9993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Постоянно держать включённым"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Постоянный интервал переподключения"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
@@ -10615,6 +10654,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Мониторинг"
@@ -13587,6 +13630,11 @@ msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14402,6 +14450,7 @@ msgstr "Использовать DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -14462,6 +14511,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
@@ -14469,6 +14519,7 @@ msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Использовать метрику шлюза"
@@ -14507,13 +14558,13 @@ msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14587,6 +14638,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
 
@@ -14595,11 +14647,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14668,11 +14722,25 @@ msgstr "Локальный адрес VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Локальный порт VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "протокол VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-сервер"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "SHA256 хеш сертификата VPN-сервера"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Порт VPN-сервера"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN-сервера"
@@ -15923,6 +15991,14 @@ msgstr "верное целое число"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
+"\"/\", \"%\" или пробелов"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
@@ -16032,6 +16108,9 @@ msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Добавить</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Изменение пароля администратора для доступа к устройству"
 
@@ -16047,54 +16126,6 @@ msgstr "« Назад"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Списки IP-адресов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA-сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного "
-#~ "хранилища для проверки сертификата шлюза)."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Локальный IP-адрес"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "Открытое соединение"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenFortivpn (открытый клиент для подключения к VPN-серверам Fortinet "
-#~ "(FortiGate) по протоколам: SSL-VPN (HTTPS), IPsec)"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
-#~ "восстановления соединения не предпринимается."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Постоянный интервал переподключения"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "протокол VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "SHA256 хеш сертификата VPN-сервера"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Порт VPN-сервера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" или пробелов"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Добавить конфигурацию на основе шаблона"
 
index c24886144527e0a28d801ec057546164e2f4ccb9..5a344090438163f42ac45e2f9fd74edf667e5653 100644 (file)
@@ -600,14 +600,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1893,6 +1885,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1921,6 +1914,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2025,6 +2019,12 @@ msgstr "V zásobníku"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5943,6 +5943,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 #, fuzzy
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
@@ -5952,6 +5953,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Ak nie je začiarknuté, oznámené adresy serverov DNS budú ignorované"
@@ -6361,6 +6363,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7014,6 +7021,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Miestna adresa IP"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8614,10 +8625,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr "Otvoriť zoznam..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8698,6 +8717,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Voliteľné, voľne formulované poznámky o tomto zariadení"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8779,6 +8802,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9152,6 +9180,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9353,6 +9382,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9968,6 +10001,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Skutočne sa má prepnúť protokol?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Grafy v reálnom čase"
@@ -12661,6 +12698,11 @@ msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 "Tento typ overenia totožnosti nie je použiteľný pre vybraný spôsob EAP."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13413,6 +13455,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13469,6 +13512,7 @@ msgstr "Použiť vlastné servery DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 #, fuzzy
 msgid "Use default gateway"
@@ -13477,6 +13521,7 @@ msgstr "Použiť predvolenú bránu"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Použiť metriku brány"
@@ -13512,13 +13557,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13587,6 +13632,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13595,11 +13641,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13668,11 +13716,25 @@ msgstr "Miestna adresa siete VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Miestny port siete VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Server VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port servera VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14868,6 +14930,15 @@ msgstr "platná celá hodnota"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"platný názov sieťového zariadenia medzi 1 a 15 znakov, ktorý neobsahuje \":"
+"\", \"/\", \"%\" alebo medzery"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 #, fuzzy
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
@@ -14980,20 +15051,6 @@ msgstr "« Späť"
 #~ msgid "Kill"
 #~ msgstr "Ukončiť"
 
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Miestna adresa IP"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port servera VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "platný názov sieťového zariadenia medzi 1 a 15 znakov, ktorý neobsahuje "
-#~ "\":\", \"/\", \"%\" alebo medzery"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Pridať konfiguráciu založenú na šablóne"
 
index 87da8d17aa3dbcee7b5b904e87df50bf81e5f463..ad03ebf508db2d0091c26cedd5bcb39e319f23c3 100644 (file)
@@ -587,14 +587,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjänst"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Lägg till</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1856,6 +1848,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1884,6 +1877,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1983,6 +1977,12 @@ msgstr "Buffrad"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5838,12 +5838,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6253,6 +6255,11 @@ msgstr "Ogiltig"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6901,6 +6908,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8491,10 +8502,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr "Öppna lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8575,6 +8594,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8652,6 +8675,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9022,6 +9050,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9222,6 +9251,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9830,6 +9863,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Verkligen byta protokoll?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Realtidsgrafer"
@@ -12468,6 +12505,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13206,6 +13248,7 @@ msgstr "Använd DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13262,6 +13305,7 @@ msgstr "Använd anpassade DNS-servrar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Använd standard-gateway"
@@ -13269,6 +13313,7 @@ msgstr "Använd standard-gateway"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13304,13 +13349,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13371,6 +13416,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Användarcertifikat (PEM-krypterad)"
 
@@ -13379,11 +13425,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Användar-identifierare"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Användarnyckel (PEM-krypterad)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13452,11 +13500,25 @@ msgstr "Lokal adress för VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Lokal port för VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protokoll för VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-server"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port för VPN-server"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14640,6 +14702,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
@@ -14745,6 +14813,9 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr "« Bakåt"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Lägg till</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
 
@@ -14754,18 +14825,6 @@ msgstr "« Bakåt"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP-uppsättningar"
 
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protokoll för VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Port för VPN-server"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Lägg till mall-baserad konfiguration"
 
index 779fedbec25b2ce735ddde73a45e4f578e9ff257..7f52256bdb8c31e37eae0081421f95830a489817 100644 (file)
@@ -598,14 +598,6 @@ msgstr "<abbr தலைப்பு = \"திசைவி விளம்பர
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1922,6 +1914,7 @@ msgstr "NTP சேவையகத்தை பிணைக்கவும்"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1954,6 +1947,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2054,6 +2048,14 @@ msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 "இயல்பாக, DNSMASQ தற்காலிக சேமிப்பு A, AAAA, CNAME மற்றும் SRV DNS பதிவு வகைகள்."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA சான்றிதழ் (PEM குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது; நுழைவாயில் சான்றிதழை சரிபார்க்க கணினி "
+"அளவிலான கடைக்கு பதிலாக பயன்படுத்தவும்."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA சான்றிதழ்; காலியாக இருந்தால் முதல் இணைப்புக்குப் பிறகு அது சேமிக்கப்படும்."
@@ -6066,12 +6068,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால், இயல்புநிலை பாதை எதுவும் கட்டமைக்கப்படவில்லை"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6498,6 +6502,11 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "தவறான APN வழங்கப்பட்டது"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "தவறான அடிப்படை 64 விசை சரம்"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7181,6 +7190,10 @@ msgstr "உள்ளக 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "உள்ளக 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "உள்ளக ஐபி முகவரி"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8821,10 +8834,18 @@ msgstr "திறந்திருக்கும் iptables விதிக
 msgid "Open list..."
 msgstr "திறந்த பட்டியல் ..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVpn"
@@ -8915,6 +8936,11 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "இந்த சாதனத்தைப் பற்றிய விருப்ப, இலவச வடிவ குறிப்புகள்"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"விரும்பினால், நொடிகளில். '0' என அமைக்கப்பட்டால், மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கப்படுவதில்லை."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9011,6 +9037,11 @@ msgstr ""
 "விரும்பினால். உயிருள்ள செய்திகளை வைத்திருங்கள். இயல்புநிலை 0 (முடக்கப்பட்டது). "
 "பரிந்துரைக்கப்பட்ட மதிப்பு இந்த சாதனம் ஒரு NAT க்கு பின்னால் இருந்தால் 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9385,6 +9416,7 @@ msgstr "பாச்-த்ரூ (ஒற்றை மேக் VLAN க்க
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9588,6 +9620,10 @@ msgstr "தொடர்ந்து/சிக்கல் ifconfig பூல்"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "விடாமுயற்சியுடன் உயிருடன் இருங்கள்"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "தொடர்ச்சியான மீண்டும் இணைக்க இடைவெளி"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKepalive அமைப்பு தவறானது"
@@ -10224,6 +10260,10 @@ msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் களஞ்
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "உண்மையில் நெறிமுறையை மாற்றவா?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "நிகழ்நேர வரைபடங்கள்"
@@ -13049,6 +13089,11 @@ msgstr "ரிலேவின் இந்த ஐபிவி 4 முகவர
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "இந்த அங்கீகார வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட EAP முறைக்கு பொருந்தாது."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "இது செல்லுபடியாகும் PEM கோப்பு போல் தெரியவில்லை"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13833,6 +13878,7 @@ msgstr "DHCPV6 ஐப் பயன்படுத்தவும்"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "பியர் விளம்பரம் செய்த டிஎன்எச் சேவையகங்களைப் பயன்படுத்தவும்"
@@ -13889,6 +13935,7 @@ msgstr "தனிப்பயன் டிஎன்எச் சேவையக
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "இயல்புநிலை நுழைவாயிலைப் பயன்படுத்தவும்"
@@ -13896,6 +13943,7 @@ msgstr "இயல்புநிலை நுழைவாயிலைப் ப
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "கேட்வே மெட்ரிக் பயன்படுத்தவும்"
@@ -13933,13 +13981,13 @@ msgstr "கணினி சான்றிதழ்களைப் பயன்
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "உள்-சுரங்கத்திற்கு கணினி சான்றிதழ்களைப் பயன்படுத்தவும்"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14008,6 +14056,7 @@ msgid "User"
 msgstr "பயனர்"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (PEM குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது)"
 
@@ -14016,11 +14065,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "பயனர் அடையாளங்காட்டி"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "பயனர் விசை (PEM குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14089,11 +14140,25 @@ msgstr "VPN உள்ளக முகவரி"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN உள்ளக துறைமுகம்"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN நெறிமுறை"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN சேவையகம்"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN சேவையக சான்றிதழின் SHA256 HASH"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN சர்வர் துறைமுகம்"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN சேவையகத்தின் சான்றிதழ் SHA1 ஆச்"
@@ -15322,6 +15387,14 @@ msgstr "செல்லுபடியாகும் முழு மதிப
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "செல்லுபடியாகும் மல்டிகாச்ட் மேக் முகவரி"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"1 முதல் 15 எழுத்துகளுக்கு இடையில் செல்லுபடியாகும் பிணைய சாதனத்தின் பெயர் \",\"/\",\"%"
+"\"அல்லது இடைவெளிகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "செல்லுபடியாகும் பிணைய சாதன பெயர், \"அல்ல.\" அல்லது \"..\""
@@ -15440,51 +15513,6 @@ msgstr "«பின்"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "ஐபி செட்"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA சான்றிதழ் (PEM குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது; நுழைவாயில் சான்றிதழை சரிபார்க்க கணினி "
-#~ "அளவிலான கடைக்கு பதிலாக பயன்படுத்தவும்."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "தவறான அடிப்படை 64 விசை சரம்"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "உள்ளக ஐபி முகவரி"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "விரும்பினால், நொடிகளில். '0' என அமைக்கப்பட்டால், மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கப்படுவதில்லை."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "தொடர்ச்சியான மீண்டும் இணைக்க இடைவெளி"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "இது செல்லுபடியாகும் PEM கோப்பு போல் தெரியவில்லை"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN நெறிமுறை"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN சேவையக சான்றிதழின் SHA256 HASH"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN சர்வர் துறைமுகம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "1 முதல் 15 எழுத்துகளுக்கு இடையில் செல்லுபடியாகும் பிணைய சாதனத்தின் பெயர் \",\"/\","
-#~ "\"%\"அல்லது இடைவெளிகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "வார்ப்புரு அடிப்படையிலான உள்ளமைவைச் சேர்க்கவும்"
 
index 4f039de4a66ec4ca5bdbce973b67ee20765858c1..433e977638f9e4bf945a923a1e0d7ed473c2ba29 100644 (file)
@@ -574,14 +574,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1828,6 +1820,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1856,6 +1849,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1955,6 +1949,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5801,12 +5801,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6216,6 +6218,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6861,6 +6868,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8448,10 +8459,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8532,6 +8551,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8609,6 +8632,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8979,6 +9007,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9179,6 +9208,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9787,6 +9820,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12423,6 +12460,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13158,6 +13200,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13214,6 +13257,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13221,6 +13265,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13256,13 +13301,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13323,6 +13368,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13331,11 +13377,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13404,11 +13452,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14584,6 +14646,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index 6dbc9c7b67c1664e22b9d47b36ba6a73601bcec7..3ddb7af9dff10b9043734f6da2ad9ba48edd811b 100644 (file)
@@ -594,14 +594,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1915,6 +1907,7 @@ msgstr "NTP sunucusu bağla"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1947,6 +1940,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2046,6 +2040,14 @@ msgstr "Tamponlanmış"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
+"sistem genelinde depolama yerine kullanın."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
@@ -6062,12 +6064,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6497,6 +6501,11 @@ msgstr "Geçersiz"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7172,6 +7181,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Yerel IP adresi"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8807,10 +8820,18 @@ msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Listeyi aç..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8901,6 +8922,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Bu aygıtla ilgili isteğe bağlı notlar"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
+"denenmez."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8994,6 +9021,11 @@ msgstr ""
 "İsteğe bağlı. Canlı tutma iletileri arasındaki saniye. Öntanımlı 0'dır "
 "(devre dışı). Bu aygıt bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9366,6 +9398,7 @@ msgstr "Geçiş (Fiziksel aygıtı tek bir MAC VLAN'a yansıt)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9570,6 +9603,10 @@ msgstr "Kalıcı/Kalıcı olmayan ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
@@ -10199,6 +10236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
@@ -13029,6 +13070,11 @@ msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13815,6 +13861,7 @@ msgstr "DHCPv6'yı kullan"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
@@ -13871,6 +13918,7 @@ msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
@@ -13878,6 +13926,7 @@ msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
@@ -13915,13 +13964,13 @@ msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13990,6 +14039,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
 
@@ -13998,11 +14048,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14071,11 +14123,25 @@ msgstr "VPN Yerel adresi"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN Protokolü"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN Sunucusu"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
@@ -15308,6 +15374,14 @@ msgstr "geçerli tamsayı değeri"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
+"geçerli ağ cihazı adı"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "geçerli ağ aygıtı adı, \".\" ya da \"..\" değil"
@@ -15425,52 +15499,6 @@ msgstr "« Geri"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP kümeleri"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
-#~ "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Yerel IP adresi"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
-#~ "denenmez."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN Protokolü"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
-#~ "geçerli ağ cihazı adı"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Şablon tabanlı konfigürasyon ekle"
 
index 9429c90d1fc8bbfd8f68c50a48e7613c1d7231da..9a5db0a478228ee1cca3c075fd724a7038114142 100644 (file)
@@ -616,14 +616,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>Додати</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1963,6 +1955,7 @@ msgstr "Привʼязати NTP-сервер"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1995,6 +1988,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2094,6 +2088,14 @@ msgstr "Буферизовано"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "За замовчуванням dnsmasq кешує типи записів DNS A, AAAA, CNAME і SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Сертифікат CA (закодований PEM; використовуйте замість загальносистемного "
+"сховища для перевірки сертифіката шлюзу."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6172,12 +6174,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
@@ -6607,6 +6611,11 @@ msgstr "Неприпустимо"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "Надано недійсний APN"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7295,6 +7304,10 @@ msgstr "Місцевий 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Місцевий 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Локальна IP-адреса"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8965,10 +8978,18 @@ msgstr "Відкрити огляд правил iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Відкрити список…"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "Відкрийте Connect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -9059,6 +9080,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Необовʼязкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Необов'язково, за секунди. Якщо встановлено значення «0», повторне "
+"підключення не буде зроблено."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9158,6 +9185,11 @@ msgstr ""
 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
 "25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -9538,6 +9570,7 @@ msgstr "Наскрізне (віддзеркалення фізичного пр
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9744,6 +9777,10 @@ msgstr "Зберігати/не зберігати ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Постійний інтервал повторного підключення"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Параметр PersistentKeepAlive недійсний"
@@ -10391,6 +10428,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Графіки у реальному часі"
@@ -13283,6 +13324,11 @@ msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -14083,6 +14129,7 @@ msgstr "Використовуйте DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
@@ -14139,6 +14186,7 @@ msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
@@ -14146,6 +14194,7 @@ msgstr "Використовувати типовий шлюз"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
@@ -14183,13 +14232,13 @@ msgstr "Використовувати системні сертифікати"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14259,6 +14308,7 @@ msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
 
@@ -14267,11 +14317,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Ідентифікатор користувача"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14340,11 +14392,25 @@ msgstr "Локальна адреса VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Локальний порт VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN-протокол"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN-сервер"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Хеш SHA256 сертифіката сервера VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Порт VPN-сервера"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
@@ -15585,6 +15651,14 @@ msgstr "дійсне ціле значення"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"дійсне ім’я мережевого пристрою від 1 до 15 символів без «:», «/», «%» або "
+"пробілів"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "дійсна назва мережевого пристрою, а не \".\" або \"..\""
@@ -15694,6 +15768,9 @@ msgstr "{example_nx} повертає {nxdomain}."
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>Додати</em>"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
 
@@ -15706,52 +15783,6 @@ msgstr "« Назад"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Списки IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сертифікат CA (закодований PEM; використовуйте замість загальносистемного "
-#~ "сховища для перевірки сертифіката шлюзу."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Локальна IP-адреса"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "Відкрийте Connect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необов'язково, за секунди. Якщо встановлено значення «0», повторне "
-#~ "підключення не буде зроблено."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Постійний інтервал повторного підключення"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN-протокол"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Хеш SHA256 сертифіката сервера VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Порт VPN-сервера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "дійсне ім’я мережевого пристрою від 1 до 15 символів без «:», «/», «%» "
-#~ "або пробілів"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Додати конфігурацію на основі шаблону"
 
index 0829c371a00f4c825ba4e40dd382983229d11883..e7402066b00fdeb9d3abdbbcfdc7ba498b518a1f 100644 (file)
@@ -582,14 +582,6 @@ msgstr ""
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1836,6 +1828,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1864,6 +1857,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1963,6 +1957,12 @@ msgstr ""
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -5809,12 +5809,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6224,6 +6226,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6869,6 +6876,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8457,10 +8468,18 @@ msgstr ""
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8541,6 +8560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8618,6 +8641,11 @@ msgid ""
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr ""
@@ -8988,6 +9016,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9188,6 +9217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr ""
@@ -9796,6 +9829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
@@ -12432,6 +12469,11 @@ msgstr ""
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13167,6 +13209,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
@@ -13223,6 +13266,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr ""
@@ -13230,6 +13274,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
@@ -13265,13 +13310,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13332,6 +13377,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -13340,11 +13386,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13413,11 +13461,25 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Local port"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
@@ -14593,6 +14655,12 @@ msgstr ""
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr ""
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr ""
index adc07d2532d314aa4b9c2e4151befa6090cbd998..5530000ba872e00b51e50fb523c55d7596bc9ddb 100644 (file)
@@ -600,14 +600,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr>-Dịch vụ"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1927,6 +1919,7 @@ msgstr "Ràng buộc máy chủ NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1959,6 +1952,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2058,6 +2052,14 @@ msgstr "Đệm"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "Mặc định, dnsmasq lưu trữ các loại bản ghi DNS A, AAAA, CNAME và SRV."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Chứng chỉ CA (mã hóa PEM; Sử dụng thay thế cho hệ thống lưu trữ toàn cầu để "
+"xác minh chứng chỉ cổng vào."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên."
@@ -6083,6 +6085,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr ""
@@ -6090,6 +6093,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6517,6 +6521,11 @@ msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN không hợp lệ được cung cấp"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Giá trị khóa Base64 không thích hợp"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7180,6 +7189,10 @@ msgstr "Cục bộ 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "Cục bộ 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP cục bộ"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8820,10 +8833,18 @@ msgstr "Xem tổng quan quy tắc iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Đang mở danh sách ..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8914,6 +8935,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Tùy chọn, ghi chú tự do về thiết bị này"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Tùy chọn, tính bằng giây. Nếu đặt thành '0', không có việc kết nối lại được "
+"thực hiện."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9010,6 +9037,11 @@ msgstr ""
 "Không bắt buộc. Thời gian (giây) giữa các tin nhắn còn sống. Mặc định là 0 "
 "(tắt). Nếu thiết bị này sử dụng NAT, nên để giá trị là 25."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Không bắt buộc. Cổng UDP được sử dụng cho các gói đi và đến."
@@ -9383,6 +9415,7 @@ msgstr "Chuyển tiếp (Sao chép thiết bị vật lý thành một MAC VLAN
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9586,6 +9619,10 @@ msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Giữ liên tục"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Khoảng thời gian kết nối lại liên tục"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "Cài đặt PersistentKeepAlive không hợp lệ"
@@ -10215,6 +10252,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Bạn thật sự muốn đổi giao thức?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Biểu đồ thời gian thực"
@@ -13016,6 +13057,11 @@ msgstr "Đây là địa chỉ IPv4 của relay"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Loại xác thực này không áp dụng cho phương pháp EAP đã chọn."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Tập tin không giống như một tệp PEM hợp lệ"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13792,6 +13838,7 @@ msgstr "Sử dụng DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Sử dụng máy chủ DNS được quảng cáo bởi máy ngang cấp"
@@ -13848,6 +13895,7 @@ msgstr "Sử dụng máy chủ DNS tự tạo"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Sử dụng cổng mặc định"
@@ -13855,6 +13903,7 @@ msgstr "Sử dụng cổng mặc định"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Sử dụng gateway metric"
@@ -13892,13 +13941,13 @@ msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống cho inner-tunnel"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -13966,6 +14015,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Chứng chỉ người dùng (mã hóa PEM)"
 
@@ -13974,11 +14024,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Nhận dạng người dùng"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Khóa người dùng (mã hóa PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14047,11 +14099,25 @@ msgstr "Địa chỉ cục bộ VPN"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "Cổng cục bộ VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Giao thức VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Máy chủ VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Băm SHA256 của chứng chỉ máy chủ VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Cổng máy chủ VPM"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Chứng chỉ của máy chủ VPN được băm theo thuật toán SHA1"
@@ -15280,6 +15346,14 @@ msgstr "Giá trị nguyên hợp lệ"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "địa chỉ MAC đa điểm hợp lệ"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"tên thiết bị mạng hợp lệ từ 1 đến 15 ký tự không chứa \":\", \"/\", \"%\" "
+"hoặc khoảng trắng"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "tên thiết bị mạng hợp lệ, không phải là \".\" hoặc \"..\""
@@ -15398,52 +15472,6 @@ msgstr "« Quay lại"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Tập hợp IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chứng chỉ CA (mã hóa PEM; Sử dụng thay thế cho hệ thống lưu trữ toàn cầu "
-#~ "để xác minh chứng chỉ cổng vào."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Giá trị khóa Base64 không thích hợp"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP cục bộ"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn, tính bằng giây. Nếu đặt thành '0', không có việc kết nối lại "
-#~ "được thực hiện."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Khoảng thời gian kết nối lại liên tục"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Tập tin không giống như một tệp PEM hợp lệ"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Giao thức VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Băm SHA256 của chứng chỉ máy chủ VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Cổng máy chủ VPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "tên thiết bị mạng hợp lệ từ 1 đến 15 ký tự không chứa \":\", \"/\", \"%\" "
-#~ "hoặc khoảng trắng"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
 
index 25193eaf16b46175a2f9a225c5b4859a2f2fe5c1..726d19b73d678511405d4f064b7e73b70517bfc9 100644 (file)
@@ -603,14 +603,6 @@ msgstr "Servicio <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
 msgid "<br/>"
 msgstr ""
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1935,6 +1927,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1969,6 +1962,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2070,6 +2064,14 @@ msgstr "En búfer"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo el "
+"sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
@@ -6099,12 +6101,14 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -6538,6 +6542,11 @@ msgstr "Inválido"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "APN proporcionado inválido"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7216,6 +7225,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local 7"
 msgstr ""
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Dirección IP local"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8852,10 +8865,18 @@ msgstr "Abrir descripción general de las reglas de iptables…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Abrir lista..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr ""
@@ -8946,6 +8967,12 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
+"conectar."
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -9043,6 +9070,11 @@ msgstr ""
 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
 "dispositivo está detrás de un NAT."
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
@@ -9415,6 +9447,7 @@ msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9620,6 +9653,10 @@ msgstr ""
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "Mantener conectado continuamente"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
@@ -10252,6 +10289,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "Gráficos en tiempo real"
@@ -13109,6 +13150,11 @@ msgstr "Dirección IPv4 del relé"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13900,6 +13946,7 @@ msgstr "Usar DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
@@ -13956,6 +14003,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
@@ -13963,6 +14011,7 @@ msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
@@ -14000,13 +14049,13 @@ msgstr "Usar certificados del sistema"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr ""
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
 msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@@ -14076,6 +14125,7 @@ msgid "User"
 msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
 
@@ -14084,11 +14134,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "Identificador de usuario"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -14157,11 +14209,25 @@ msgstr "VPN dirección local"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN puerto local"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Protocolo VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Puerto del servidor VPN"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
@@ -15394,6 +15460,14 @@ msgstr "valor entero valido"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no contenga "
+"\":\", \"/\", \"%\" o espacios"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "nombre de dispositivo de red válido, no \".\" o \"..\""
@@ -15510,52 +15584,6 @@ msgstr "« Volver"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "Conjuntos de IP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo "
-#~ "el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "Dirección IP local"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
-#~ "conectar."
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "Puerto del servidor VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no "
-#~ "contenga \":\", \"/\", \"%\" o espacios"
-
 #~ msgid "Expecting a valid IPv4 address"
 #~ msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
 
index 8caf5e0d33112866e01619664bde21c5d4ddd359..9607f94fc0d08ac7a9cd3fadf55c8d165e1dd5ec 100644 (file)
@@ -599,14 +599,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>添加</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1887,6 +1879,7 @@ msgstr "绑定 NTP 服务器"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1917,6 +1910,7 @@ msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -2016,6 +2010,12 @@ msgstr "已缓冲"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "默认情况下,dnsmasq 会缓存 A,AAAA,CNAME 和 SRV 类型的 DNS 记录。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA 证书;若留空,证书将在第一次连接后被保存。"
@@ -4201,8 +4201,8 @@ msgid ""
 "Encountering chosen DHCP %s (or also its %s) from clients triggers dnsmasq "
 "to set alphanumeric %s."
 msgstr ""
-"碰到来自客户端的所选 DHCP %s (或还有其 %s)触发 dnsmasq 设置含字母和数字的 %s"
-"。"
+"碰到来自客户端的所选 DHCP %s (或还有其 %s)触发 dnsmasq 设置含字母和数字的 "
+"%s。"
 
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1182
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
@@ -5971,12 +5971,14 @@ msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "取消勾选则不创建到该接口网关的默认路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "取消勾选则忽略上游通告的 DNS 服务器"
@@ -6397,6 +6399,11 @@ msgstr "无效"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "提供的 APN 无效"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "无效的 Base64 密钥"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -7058,6 +7065,10 @@ msgstr "本地 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "本地 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "本地 IP 地址"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8672,10 +8683,18 @@ msgstr "打开 iptables 规则概况…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "打开列表…"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8762,6 +8781,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr "可选。单位:秒。 如果设置为 “0”,则不尝试重新连接。"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8852,6 +8875,11 @@ msgstr ""
 "可选。保持连接消息的间隔秒数。默认值为 0(禁用)。若设备处于 NAT 网络环境下,"
 "推荐值为 25。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "可选。用于和对端通信的 UDP 端口。"
@@ -9223,6 +9251,7 @@ msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9425,6 +9454,10 @@ msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "持续保持连接"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "持续重新连接间隔"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
@@ -10043,6 +10076,10 @@ msgstr "确定要删除下列软件包仓库公钥吗?"
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "确定要切换协议?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "实时信息"
@@ -12793,6 +12830,11 @@ msgstr "中继的 IPv4 地址"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13547,6 +13589,7 @@ msgstr "使用 DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
@@ -13603,6 +13646,7 @@ msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "使用该接口的网关作为默认网关"
@@ -13610,6 +13654,7 @@ msgstr "使用该接口的网关作为默认网关"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "网关跃点"
@@ -13646,14 +13691,14 @@ msgstr "使用系统证书"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "用 %s 按钮添加新的 %s。"
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "用 %s 按钮添加新的 %s。"
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -13719,6 +13764,7 @@ msgid "User"
 msgstr "用户"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "用户证书(PEM)"
 
@@ -13727,11 +13773,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "用户标识符"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "用户密钥(PEM)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13800,11 +13848,25 @@ msgstr "VPN 本地地址"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN 本地端口"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN 协议"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN 服务器"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN 服务器端口"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
@@ -15012,6 +15074,12 @@ msgstr "有效整数值"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "有效的组播 MAC 地址"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "有效的网络设备名,非 \".\" 或 \"..\""
@@ -15119,6 +15187,19 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>添加</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "用 %s 按钮添加新的 %s。"
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "用 %s 按钮添加新的 %s。"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "更改访问设备的管理员密码"
 
@@ -15134,47 +15215,6 @@ msgstr "« 后退"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP 集"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "无效的 Base64 密钥"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "本地 IP 地址"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr "可选。单位:秒。 如果设置为 “0”,则不尝试重新连接。"
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "持续重新连接间隔"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN 协议"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN 服务器端口"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "添加基于模板的配置"
 
index 6c01f43745b4c1c772e810a4a92f8bb207bfd1a1..e52338453a43b06afde0507bc9ae2b5b42c25bbd 100644 (file)
@@ -587,14 +587,6 @@ msgstr "<abbr title=\"路由器公告\">RA</abbr> 服務"
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
-msgid "<em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em>"
-
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "<em>Add</em>"
-msgstr "<em>新增</em>"
-
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
@@ -1869,6 +1861,7 @@ msgstr "繫結 NTP 伺服器"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1898,6 +1891,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
@@ -1997,6 +1991,12 @@ msgstr "已緩衝"
 msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
 msgstr "dnsmasq 預設快取 A、AAAA、CNAME 和SRV 類型的 DNS 紀錄。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr "CA 憑證 (PEM 編碼;使用此憑證而非系統儲存的閘道憑證。"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA 憑證;若留空會在第一次連線後儲存。"
@@ -5920,12 +5920,14 @@ msgstr "若指定,則用分割區標籤掛載裝置而非固定裝置節點"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:135
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 msgstr "不勾選則不配置預設路由"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr "不勾選則忽略公告的 DNS 伺服器位址"
@@ -6343,6 +6345,11 @@ msgstr "無效"
 msgid "Invalid APN provided"
 msgstr "提供的 APN 無效"
 
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "無效 Base64 金鑰字串"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
 msgid ""
 "Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
@@ -6999,6 +7006,10 @@ msgstr "本地 6"
 msgid "Local 7"
 msgstr "本地 7"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
+msgid "Local IP address"
+msgstr "本地 IP 位址"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -8606,10 +8617,18 @@ msgstr "開啟 iptables 規則概覽…"
 msgid "Open list..."
 msgstr "開啟清單..."
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "OpenConnect"
+
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortivpn"
+
 #: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1624
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -8696,6 +8715,10 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
 msgstr "此裝置可選的任意格式備註"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr "可選,秒為單位。若設定為 \"0\" ,則不嘗試重新連線。"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
@@ -8785,6 +8808,11 @@ msgstr ""
 "可選。保持活動訊息之間的秒數。預設為 0 (停用)。若此裝置位於 NAT 之後,則建議"
 "值為 25。"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid ""
+"Optional. Specify the realm if your VPN gateway uses custom login portals."
+msgstr ""
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
 msgstr "可選。用於傳出和傳入封包的 UDP 連接埠。"
@@ -9155,6 +9183,7 @@ msgstr "直通 (將實體裝置鏡像至單個 MAC VLAN)"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:92
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:133
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
@@ -9357,6 +9386,10 @@ msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
 msgid "Persistent Keep Alive"
 msgstr "持續保持連線"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "持續重新連線間隔"
+
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
@@ -9977,6 +10010,10 @@ msgstr "確定刪除下列軟體儲存庫公鑰?"
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "確定更換協定?"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:176
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
 msgid "Realtime Graphs"
 msgstr "即時圖表"
@@ -12710,6 +12747,11 @@ msgstr "中繼 IPv4 位址"
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
 msgstr "此認證類型不適用於所選的 EAP 方式。"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
+
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
 msgid ""
 "This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
@@ -13463,6 +13505,7 @@ msgstr "使用 DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr "使用公告的 DNS 伺服器"
@@ -13519,6 +13562,7 @@ msgstr "使用自訂 DNS 伺服器"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
 msgid "Use default gateway"
 msgstr "使用預設閘道"
@@ -13526,6 +13570,7 @@ msgstr "使用預設閘道"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:139
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr "使用閘道計量"
@@ -13561,14 +13606,14 @@ msgstr "使用系統憑證"
 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
 msgstr "對內部隧道使用系統憑證"
 
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
-msgid "Use the %s Button to add a new %s."
-msgstr "使用 %s 按鈕新增 %s。"
-
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
 msgctxt "use the add button to add a new tag"
-msgid "Use the %s button to add a new %s."
-msgstr "使用 %s 按鈕新增 %s。"
+msgid "Use the <em>%s</em> button to add a new %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
+msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
 msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
@@ -13634,6 +13679,7 @@ msgid "User"
 msgstr "使用者"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr "使用者憑證 (PEM 編碼)"
 
@@ -13642,11 +13688,13 @@ msgid "User identifier"
 msgstr "使用者識別碼"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
 msgid "User key (PEM encoded)"
 msgstr "使用者金鑰 (PEM 編碼)"
 
 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
 msgid "Username"
@@ -13715,11 +13763,25 @@ msgstr "VPN 本地位址"
 msgid "VPN Local port"
 msgstr "VPN 本地連接埠"
 
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "VPN 協定"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN 伺服器"
 
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "VPN 伺服器憑證 SHA256 雜湊"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "VPN 伺服器連接埠"
+
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr "VPN 伺服器憑證 SHA1 雜湊"
@@ -14920,6 +14982,13 @@ msgstr "有效整數值"
 msgid "valid multicast MAC address"
 msgstr "有效多播 MAC 位址"
 
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"有效的網路裝置名稱 (1 到 15 個字元) ,不包含 \":\" ,\"/\" ,\"%\" 或空格"
+
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
 msgstr "有效網路裝置名稱,非「.」或「..」"
@@ -15027,6 +15096,19 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 返回"
 
+#~ msgid "<em>%s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s</em>"
+
+#~ msgid "<em>Add</em>"
+#~ msgstr "<em>新增</em>"
+
+#~ msgid "Use the %s Button to add a new %s."
+#~ msgstr "使用 %s 按鈕新增 %s。"
+
+#~ msgctxt "use the add button to add a new tag"
+#~ msgid "Use the %s button to add a new %s."
+#~ msgstr "使用 %s 按鈕新增 %s。"
+
 #~ msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 #~ msgstr "變更存取裝置的管理員密碼"
 
@@ -15039,47 +15121,6 @@ msgstr "« 返回"
 #~ msgid "IP sets"
 #~ msgstr "IP 集合"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
-#~ "the gateway certificate."
-#~ msgstr "CA 憑證 (PEM 編碼;使用此憑證而非系統儲存的閘道憑證。"
-
-#~ msgid "Invalid Base64 key string"
-#~ msgstr "無效的 Base64 金鑰字串"
-
-#~ msgid "Local IP address"
-#~ msgstr "本地 IP 位址"
-
-#~ msgid "OpenConnect"
-#~ msgstr "OpenConnect"
-
-#~ msgid "OpenFortivpn"
-#~ msgstr "OpenFortivpn"
-
-#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
-#~ msgstr "可選,秒為單位。若設定為 \"0\" ,則不嘗試重新連線。"
-
-#~ msgid "Persistent reconnect interval"
-#~ msgstr "持續重新連線間隔"
-
-#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
-#~ msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
-
-#~ msgid "VPN Protocol"
-#~ msgstr "VPN 協定"
-
-#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-#~ msgstr "VPN 伺服器憑證 SHA256 雜湊"
-
-#~ msgid "VPN Server port"
-#~ msgstr "VPN 伺服器連接埠"
-
-#~ msgid ""
-#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
-#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "有效的網路裝置名稱 (1 到 15 個字元) ,不包含 \":\" ,\"/\" ,\"%\" 或空格"
-
 #~ msgid "Add template based configuration"
 #~ msgstr "新增基於範本的配置"
 
git clone https://git.99rst.org/PROJECT